Нахский
журнал

Тептар
Логин  
Пароль  
 

Старый чеченский илли

6 марта 2008



Дог Iовжош йаьгIахь сан Iожалла кеста,
Сердце ужаля, если смерть ко мне вскором подкрадется,
Чурт суна кеч делахь, доттагI,ахь айхьа,
Надгробный камень ты сам приготовь для меня, мой друг,
Хьай куьгахь даккхалахь, доттагI, сан лахьта,
Ты вырой своими руками в могиле моей мне последнее ложе,
Вай дезаш хилар ахь дийцалахь мерза.
О любезной жизни нашей ты расскажи красиво.

Хьай куьгахь даккхалахь ,доттагI, сан лахьта,
Ты вырой своими руками в могиле моей мне последнее ложе,
Вай дезаш хилар ахь дийцалахь мерза .
О любезной жизни нашей ты расскажи красиво.

Хьулделахь сан дакъа, тIе тасе ваьрта,
Ты тело мое собери, покрыв буркой,
Генарчу новкъа со ваккхалахь оьзда,
В путь дальний меня проводи ты достойно,
Тиллалахь нохчи куй къоьжачу коьртах,
Надень чеченскую папаху на седую голову,
Барам са, ца вухуш, лацалахь онда.
Носилки с телом, не горюя, ты крепко держи.

Тиллалахь нохчи куй къоьжачу коьртах,
Надень чеченскую папаху на седую голову,
Барам са, ца вухуш, лацалахь онда.
Носилки с телом, не горюя, ты крепко держи.

ТIаьхьара бIаьрг тохи, айъалахь ваьрта,
В последний раз взглянуть бурку мою приподними,
Лахьти чу виллалахь барт бокхуш оьзда,
В могильное ложе положи меня, достойно попрощавшись,

Дагахь хьай къурдаш деш тасалахь латта,
Глотая скорбь ,ты осыпай землей,
Барам са ца вухуш лацалахь онда,
Носилки мои, не горюя, крепко держи,

Дагахь хьай къурдаш деш тасалахь латта,
Глотая скорбь ,ты осыпай землей
Чурт нис деш кьуг хьакхи цIан делахь йоза.
Камень могильный поправляя, узоры надписей протри.

Оллалахь чурт довза кхелина щаьлта,
Острую шашку повесь, чтобы узнать, на могильный камень,
Коша барз тоделахь, куьг хьакхи аьхна,
По могиле моей заботливой рукой проведи,
Верзалахь йуьрта хьо, доттагIа, тIаьхьара,
В последний раз, мой друг, обернись на село,
Кош доьвзи хьажалахь геннара хьайна.
И посмотри узнаешь ли ты могилу ту издалека.

Верзалахь йуьрта хьо, доттагIа, тIаьхьара,
В последний раз, мой друг, обернись на село,
Кош доьвзи хьажалахь геннара хьайна.
И посмотри узнаешь ли ты могилу ту издалека.

Дош али хьасталахь гIийла сан дада,
Словом добрым утешь бедного отца моего,
Дог оьцуш хилалахь мискачу нена,
Сердце бедной матери моей утешь,
Замана йохалла виц ца ва хьажалахь,
В пути времени длинном постарайся меня не забыть,
Со санна тIакха хьо хетар ву царна.
Таким же как я ты станешь для них тогда.

Замана йохалла виц ца ва хьажалахь,
В пути времени длинном постарайся меня не забыть,
Со санна тIакха хьо хетар ву царна.
Таким же как я ты станешь для них тогда.


Старый чеченский илли.

Музыка на Тептар.ком

все желающие могут
Скачать Илли
(правая кнопка мыши, «сохранить как...»)
оценка:
 (голосов: 10)
просмотров: 1436
мнений: 13
закладка:
1maga (14 марта 2008 05:59)
Дел реза хуьлда Тийна


_________________
+4
2rakabuba (14 марта 2008 06:41)
Спасибо Тина,если кто то может закинуть песню В.Дагаева,про родителей.
(Хьай Нена,йьёхьсибат ахь дицдахь!),буду блогодарен.
+3
3ч1епалг (14 марта 2008 07:12)
ва, ма хаз хета сун х1ар сан йола иллеш! Тийна, дукх ехийла!


_________________
+1
4TARGIMsky (14 марта 2008 11:30)
ВОт это сила!
В этом проявляется дух народа!
ИЛЛИ это вещь!
А рисунок я можно скопирую?


_________________
+1
5Тийна (14 марта 2008 20:19)
Массарна хийл вайна Дел рез.


_________________
+
6Doshgovza (14 марта 2008 23:26)
ма хаза ду-кх хьо, нохчийн илли!


_________________
+6
7cyberBORZ (15 марта 2008 01:44)
Цитата: Doshgovza
ма хаза ду-кх хьо, нохчийн илли!

smile


_________________
+
8Malsagov (16 марта 2008 05:23)
Ассаламу алайкум! Народ, на скорую руку исправил, не судите строго ))) И ни в коем случаи, автору не считать это критикой, ведь Пушкина тоже редактироваи.

П.С. Ошибок было много, исправленное я написал большими буквами. В некоторых словах, были лишние буквы, которых шас не видно.


Дог Iовжош йагIахь сан Iожалла кеста,
Чурт суна кеч делахь, доттагI ахь айхьа,
ХьайН куьЙга даккхалахь, доттагI сан лахьта,
Вай дезаш хилар ахь дийцалахь мерза.
ХьайН куьЙга даккхалахь,доттагI сан лахьта,
Вай дезаш хилар ахь дийцалахь мерза .

Хьул делахь сан дакъа, тIе тасИЙ верта,
Генарчу новкъа со ваккхалахь оьзда,
Тиллалахь НохчиЙН куй къоьжачу коьрта
Барам саН, ца вухуш, лацалахь онда.

Тиллалахь НохчиЙН куй къоьжачу коьрта,
Барам саН, ца вухуш, лацалахь онда.
ТIаьхьара бIаьрг тохА, айъалахь вЕрта,
ЛахьтиЙ чу виллалахь барт боКкхуш оьзда,

Дагахь хьайН къурдаш деш тасалахь латта,
Барам саН ца вухуш лацалахь онда,
Дагахь хьайН къурдаш деш тасалахь латта,
Чурт ниЙс деш кУЬг хьакхий цIан делахь йоза.

Оллалахь чурт довза кхелина щаьлта,
Коша барз тоБелахь, куьг хьакхиЙ аьхна,
Верзалахь йуьрта хьо, доттагIа, тIаьхьара,
Каш доьвзиЙ хьажалахь геннара хьайна.


Верзалахь йуьрта хьо, доттагIа, тIаьхьара,
КAш доьвзиЙ хьажалахь геннара хьайна.
Дош алий хьасталахь гIийла сан дада,
Дог оьцуш хилалахь мискачу ненаН,

ЗаманаН йохалла виц ца ва хьажалахь,
Со санна тIаккха хьо хетар ву царна.
ЗаманаН йохалла виц ца ваН хьажалахь,
Со санна тIакха хьо хетар ву царна.


_________________
+3
9itsmeolord (16 марта 2008 11:19)
От перевода на русский умереть и не встать.
Лучше не делайте то, что вам не под силу.
+3–5
10Таргимхо (16 марта 2008 19:54)
Эх... пришлите мне пластинку.
+1
11Тийна (16 марта 2008 20:21)
Malsagov , очередное баркал за редактирование.
главное, что я учусь на ошибках)

itsmeolord, fellow




_________________
+1
12Gendar (20 марта 2008 00:33)
Мда... с подстрочным переводом, конечно, мягко говоря, не ахти.
имело бы смысл попросить делать подстрочники тех, кто хотя бы относительно качественно это сделает. Взять ту же Тину Брюссель, к примеру...
+–4
13Тийна (21 марта 2008 00:05)
Gendar, ваша, как и некоторых lordov, пунктуальность не знает границ:)

перевод, сделанный мной, максимально приближен к смыслу и дополнен формой, если у кого-то есть вариант лучше- силь ву пле) буду только рада его почитать и расширить кругозор.
А желчные коменты "не ахти" тут совсем не к месту. Тем более ,что песня хорошая, лучше бы над ее смыслом задумались...


_________________
+4
Информация
Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Лучшие публикации
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна — была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:

При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.
Тептар © 2006—2008 Нахский журнал «Тептар»
О Тептаре · Приёмная