Rammstein — «Amour»
10 декабря 2007
Die Liebe ist ein wildes Tier
Любовь — дикий зверь
Безам бу акха дийнат
Sie ahnt dich, sie sucht nach dir
Подстерегает и ищет тебя
Ларво хьо, лоьху цу
Nistet auf gebrochenem Herzen
Вьет гнездо в твоем разбитом сердце
Дохийна хьан дог т1ехь бо шен бен
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Охотиться при поцелуях и свечах
Ч1урамаш а латийна талла эха боьду
Saugt sich fest an deinen Lippen
Крепко отсиживается на твоих губах
Хьан балдаш ц1убдо
Graebt sich Gaenge durch die Rippen
Прорывает ходы между твоими рёбрами
Хьан п1ендарш дохадеш, йохка шен меттиг
Припев:
Laesst sich fallen weich wie Schnee
И падает мягко как снег
Охьаэга хаза-к1еда ло санна
Erst wird es heiss
И жарко в начале
Цкъа йовхо кхетта хьун
Dann kalt
Затем холодно
Т1аккха шело
Am Ende tut es weh
И больно в конце концов.
Т1аьххьара а хьо лазаво цу.
Amour, Amour
Любовь, любовь
Безам, ва Безам
Alle wollen nur dich zaehmen
Все жаждят тебя приручить
Хьаьган массо хьо кара1амо
Amour, Amour
Любовь, любовь
Безам, ва Безам
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zaehnen
Но пойманными оказываются в твоей пасти.
Т1аьххьара а схьалоца ахь.
Die Liebe ist ein wildes Tier
Любовь — дикий зверь
Безам бу акха дийнат
Sie beisst und kratzt und tritt nach mir
Кусает, царапает и преследует меня
Цергаш юхку, м1араш туьйсу, т1аьхьабаьлла лела
Haelt mich mit tausend Armen fest
Держит меня мертвой хваткой
Борзморзахо санна лаьцна со
Zerrt mich in ihr Liebesnest
И тащит в свое любовное логово
Безаман 1уьрге такхийна вуьгу
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Пожирает с головой
Со верриг а д1ахьулво
Und wuergt mich wieder aus nach Tag und Jahr
И держит меня дольше дня и года
Еха зама лаьцна латаво
Припев 2 раза.
Die Liebe ist ein wildes Tier
Любовь — дикий зверь
Безам бу акха дийнат
Sie ahnt dich, sie sucht nach dir
Подстерегает и ищет тебя
Ларво хьо, лоьху цу
Nistet auf gebrochenem Herzen
Вьет гнездо в твоем разбитом сердце
Дохийна хьан дог т1ехь бо шен бен
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Охотиться при поцелуях и свечах
Ч1урамаш а латийна талла эха боьду
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Пожирает с головой
Со верриг а д1ахьулво
Und wuergt mich wieder aus nach Tag und Jahr
И держит меня дольше дня и года
Еха зама лаьцна латаво
Припев.
Die Liebe ist ein wildes Tier
А любовь дикое животное
Дера бу безам акха дийнат
In die Falle gehst du ihr
И попадаешься ты в ее ловушку
Цуьнан гуро лоца хьо
In die Augen starrt sie dir
И смотрит тебе в глаза
Цуьнан б1аьргаш леррина хьожу
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft
И ты околдован, едва встретив ее взгляд
Цуьнан б1аьрхьажар кхета, г1омалла хьуна цу до
Die Liebe ist ein wildes Tier
А любовь дикое животное
Дера бу безам акха дийнат
In die Falle gehst du ihr
И попадаешься ты в ее ловушку
Цуьнан гуро лоца хьо
In die Augen starrt sie dir
И смотрит тебе в глаза
Цуьнан б1аьргаш леррина хьожу
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft
И ты околдован, едва встретив ее взгляд
Цуьнан б1аьрхьажар кхета, г1омалла хьуна цу до
Bitte, bitte, geb mir Gift!
Пожалуйста, дай мне яду!
Лохьа сун лен д1овш!

| оценка: |
|
| просмотров: |
2273 |
| мнений: |
67 |
| закладка: |
|
 |
Может я чего-то недопонял, и нехаляльность подобной музыки мне лишь кажется... 
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+2–3
|
 |
жесть
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ву, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь вист хила. |
+2–
|
 |
Выше моего поннимания, даже весьма возможно, далеко ниже.
_________________
И, во имя добра, не роняйте слова без причины Ни в мирской суете, ни во гневе, ни просто шутя. |
+–
|
 |
Цитата: Тийна далеко ниже. что тебя смущает?
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+–
|
 |
Цитата: ч1епалг что тебя смущает? Голос, звучание, грубость, выражения и их смысл.
_________________
И, во имя добра, не роняйте слова без причины Ни в мирской суете, ни во гневе, ни просто шутя. |
+–
|
 |
а. ну дело хозяйское. а так: рамштайн - потому что они проявили смелость, не петь на удобном английском, а славы добились не меньшей. рамштайн - потому что грубость слов оправдывает их весомость. незнаю, мне эта песнь поет о реалиях, именно так какие они есть.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+1–
|
 |
 Sieg heil) Lang lebe der Fьhrer!)) первые мои ассоциации с этой группой не знаю помнишь ли ты Малика, но после беслановских событий тут по тв на полном серьёзе говорили, что "террористы в Беслане слушали Rammstein", а о том что группа популярна среди неонацистов тоже все наверно слышали. посмотрим как повлияет их творчество на тептархой)) |
+–
|
 |
Интересный перевод, Малик.) эта песня мне нравится, хотя не люблю громкую музыку. |
+–
|
 |
Гм. Видно по восхищениям мусульман сим и подобными произведениями, я должен сделать вывод, что на самом деле это нашид, но злобные враги туда сунули неправильный нехаляльный перевод на русский и не очень хорошую музыку...
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+2–
|
 |
Цитата: abdulhakim мусульман и к чему подчеркивания? мусульманин может быть фасиком. такскать право его. от этого он не перестает быть мусульманином.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ву, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь вист хила. |
+–
|
 |
~, Напоминать то надо... 
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+1–
|
 |
Цитата: abdulhakim Гм. Видно по восхищениям мусульман сим и подобными произведениями, я должен сделать вывод, что на самом деле это нашид, но злобные враги туда сунули неправильный нехаляльный перевод на русский и не очень хорошую музыку... Брат - очень уместное замечание! Если что, я не восхищаюсь. Лишь отметил, что первые ассоциации с этими людьми - фашизм, Гитлер итд |
+–1
|
 |
Цитата: abdulhakim Напоминать то надо... напоминай если так хочется. например так: "Братья и сестра, меня настораживает то что вы слушаете, смотрите и т.д. Мне кажется все это лишним, а может даже греховным. Не лучше ли было бы посвятить себя чему-нибудь более лучшему чем это?!" хотя тут это нужно только для галочки. посетителям бесполезно объяснять.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ву, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь вист хила. |
+–
|
 |
Братья и сестры, меня настораживает то что вы слушаете подобные песни и группы. Мне кажется все это лишним, а может даже греховным. Не лучше ли было бы посвятить себя чему-нибудь более лучшему чем это, например изучение своей религии, К1урана, хадисов, трудов сильных шейхов?
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+2–
|
 |
Цитата: abdulhakim например изучение... .... или применение уже изученного. Главное двигаться, ибо wer rastet, der rostet, как говорят у них в Германии.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ву, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь вист хила. |
+1–1
|
 |
Sie ahnt dich, sie sucht nach dir
Подстерегает и ищет тебя Sie atmet dich, sie sucht nach dirОна дышит тобой, ищет тебя
_________________
Созидай! |
+–
|
 |
хаза-м ю йиша.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. |
+–
|
 |
Цитата: Бибулат Sie atmet dich, sie sucht nach dir Она дышит тобой, ищет тебя мне тоже это слышится, но в текстах песни "ант". Цитата: grozny не знаю помнишь ли ты Малика, но после беслановских событий тут по тв на полном серьёзе говорили, что "террористы в Беслане слушали Rammstein", что то смутно припоминаю. помню только, что тогда немецкое тв гудело похлеще российского. еще помню как по Райнланд Пфальцу объявили минуту молчания по погибшим детям в Беслане. Препод нас поднял в классе, я еще добавила "и за убитых детей в Чечне", а эти сытые жители продвинутого Старого Света так ничего и не поняли. голодный сытого.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+1–
|
 |
Цитата: ч1епалг рамштайн - потому что грубость слов оправдывает их весомость. 5. саму композицию целиком слушать раз в день - мой лимит. это вам не pet shop boys.
_________________
цIинцIолаг-йоIeven when i'm a mess, i still put on a vest, with an S on my chest, oh yes - i'm a superwoman. |
+–
|
 |
Цитата: grozny а о том что группа популярна среди неонацистов тоже все наверно слышали. кстати в первый раз слышу. ее вроде слушают привереженцы альтернативной музыки. правда что они из Раммштайна, кт рядом с Хомбургом (1але, ма гена хета и х1ийнц), с американской военной базой?
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+–
|
 |
отличнаaj песнaj правда перевод на вейнахский  зык плоховат |
+–
|
 |
Цитата: del_cicig лоховат в этот раз я старалась, честно. где ошибки?
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+–
|
 |
ч1епалг, Райнланд Пфальцу В Майнце жила?)
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. |
+–
|
 |
Цитата: tamasha В Майнце жила?) Alzey и Kaiserslautern)))
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+–
|
 |
Цитата: ч1епалг Цитата: del_cicig лоховат
в этот раз я старалась, честно. где ошибки? да я не про ошибки ( их я все равно не заметил бы))) я про перевод а песня мне очень нравится |
+–
|
 |
Ассаламу алейкум ва рахматуллах ва баракату
Аузу билляхи мин аш шайтани раджиим
Привожу аят и толкование шейха Саади к нему, думаю это касается в принципе всех тем
(31:6) Среди людей есть такой, который покупает праздные речи (песни и музыку), чтобы сбивать других с пути Аллаха без всякого знания, и высмеивает их (знамения Аллаха). Таким уготованы унизительные мучения. (6)
Толкование от шейха Саади
Аллах предает забвению и лишает своей божественной помощи всякого, кто расходует свое состояние на праздные речи, которые занимают человеческие сердца и отвлекают людей от важнейшей цели. Это относится ко всем запрещенным речам, праздным беседам, лживым речам и проповедям, которые подталкивают людей к неверию, разврату и ослушанию. Это также относится к речам тех, кто пытается опровергнуть истину и пользуется для этого лживыми доводами, злословит за спиной своих братьев и клевещет на них, обманывает окружающих и бранится. Это также относится к песням и музыке, а также ко всему, что занимает человека и не приносит пользы ни для веры, ни для мирской жизни.
Такие люди ведут праздные речи и отказываются от благочестивых бесед для того, чтобы ввести в заблуждение окружающих. А это означает, что еще раньше они сами сбились с прямого пути, потому что человек вводит в заблуждение окружающих только тогда, когда он сам сбивается с прямого пути. Эти нечестивцы отвлекают людей своими бесполезными разговорами и мешают им вести полезные беседы и совершать полезные деяния. Они отвлекают их от ясной истины и заставляют их свернуть с прямого пути. Однако им не удается добиться поставленной перед собой цели, пока они не начинают порочить истину, которая открывается людям из коранических откровений. И поэтому всевышний Аллах сказал, что такие люди непременно высмеивают прямой путь, насмехаются над кораническими аятами и глумятся над тем, кто их проповедует. Они расхваливают ложь и призывают людей исповедовать ее, порочат и высмеивают истину, а также насмехаются над ее приверженцами, благодаря чему им удается ввести в заблуждение тех, кто не обладает истинными познаниями. Они соблазняют их лживыми речами, которые сами заблудшие не способны ни осмыслить, ни понять надлежащим образом. А исходом их заблуждения, насмешек над кораническими аятами и отвращения к бесспорной истине будет унизительное наказание, и поэтому далее Всевышний сказал:
Еще отмечу, что согласно Сунне нужно читать специальное дуа о прощении, если был разговор, в котором не поминали Аллаха.
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+2–
|
 |
а там шейхи не чего не говорйат о том как плохо забывать свой родной язык о том что говорить на йазыке другойа нации плохо или хотябы что нибудь в таком духе? на мой взглйад это один из самых больших грехов ( не буду щас пытатсйа расказывать ход моих мыслей которые к этому менйа превели )
йа имею веду когда говорю ( говорить на другом йазыке -это отдовать ему предпочтение когда общаютсйа два человека одной нации ) |
+–1
|
 |
АбдулХаким, баркалла за информацию. Согласен с твоим мнением. По поводу аята, дабы у людей сложилось более широкое представление по данному вопросу, хотя тут умму.ру не любят, но в качестве альтернативного мнения приведу следующее: Цитата: abdulhakim праздные речи (песни и музыку) ”И среди людей есть те, которые покупают забавы речи для того, чтобы свести с пути Господнего без знаний, и делают Божью веру предметом насмешек. Этим людям уготовано унизительное наказание” (см., Св. Коран, 31:6). Если принять во внимание слова некоторых толкователей Корана о том, что здесь подразумевается и музыка (наряду с речью, прозой, поэзией, юмором, например), тогда аят явно и четко указывает на то, что музыка, пение и другие формы использования речевого аппарата относятся к той категории вещей, дозволенность или запрещенность которых определяется намерением и формой применения. Да, некоторые из сподвижников Пророка и ученых последующих веков цитировали данный аят в качестве аргумента в пользу запрещенности пения, однако далеко не все были согласны с таким толкованием аята. Например, известный факих и богослов Ибн Хазм[2] в своей книге ”Аль-мухалля” писал: ”В этом аяте нет доказательств запретности пения. Контекст аята и сам текст ясно подтверждают это, ибо продолжение аята раскрывает то, с какой целью ”покупается развлекающая речь”. Отсюда понятно, что описанное действие относится к безбожнику, и не к обычному безбожнику, а к тому, кто толкает в неверие других! Ибо если некто, к примеру, купит книгу изречений пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует) для того, чтобы сводить людей с пути Истины посредством выборочных, вырванных из контекста цитат, то он, поистине, грешник и безбожник! И именно такого рода действие описывается в аяте. В то же время никоим образом не порицаема Всевышним словесная забава (песни, анекдоты, притчи, смешные истории), которые человек использует для развлечения и отдыха. Но преднамеренно отвлекающий себя от выполнения очередной обязательной молитвы даже чтением Священного Корана или хадисов, а также разговорами, пением или чем-либо иным грешен перед Господом и является фасиком (грешником). Кто выполняет свои религиозные обязанности (фарды) пред Всевышним и находит время для отдыха и развлечений не в ущерб служению Богу, исполнению Его заповедей, тот является мухсином (праведником)” [3]. Аллаху 1алим.
_________________
Кругом лица лица ... и как мало из них обезображено знанием. |
+1–
|
 |
cyberBORZ,
Нууу, умма.ру действительно слабый источник
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+1–
|
 |
Цитата: del_cicig а там шейхи не чего не говорйат о том как плохо забывать свой родной язык вот именно! мы забываем свой ингушский язык и распространям русский!
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ву, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь вист хила. |
+–
|
 |
Т.е. я не имею в виду, что все, что оттуда приводится - слабо, просто лучше приводить далили из сильных источников.
В частности, неприемлемо, что обязанности - только фарды. Обязанности - это ваджибы, что более широкое понятие. Также сунна муакяда - обязанность на уровне сунны.
Первые (лучшие) несколько поколений мусульман не пренебрегали малейшей сунной, не говоря уже о сунне муакяда или ваджибе. И когда были неприятности, в первую очередь искали, что не соблюдают, в том числе из простой сунны.
Почему сегодня много обсуждают разрешенность музыки - также понятно. Если раньше музыку слушали иногда, т.к. это позволить мог не каждый, и то всегда были алимы, что порицали или даже запрещали музыку (есть хадис - грань между халял и харам - пение девушек и бубен в праздник), то сегодня ее слушают почти все и почти все время. Что явно далеко уходит от содержимого этого хадиса - как по инструментам, так по содержимому, так и по времени когда и сколько ее слушают. И если прочитать серьезные фатвы более внимательно, то можно найти, что в общем-то обсуждение в основном только по первому пункту - инструментам. По второму и третьему все более-менее согласны.
del_cicig,
Конечно, надо стараться развивать и поддерживать свою культуру и традиции, не противоречащие Исламу. В частности - язык. Я даже был бы за, как не вайнах, если бы при этом, потихоньку в какой-то теме, для невайнахов дали бы параллельно пару уроков нахских языков, во-первых, чтобы иногда хоть чуть понимать, когда пишут на нахском, во-вторых, Аллах создал нас народами, чтобы мы узнавали друг друга.
Хотя полное соблюдение религии, не менее, и даже более важно для сохранения народа. Ибо Аллах уничтожает народы за непокорство и несоблюдение Ислама.
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+1–1
|
 |
Цитата: ~ Цитата: del_cicig а там шейхи не чего не говорйат о том как плохо забывать свой родной язык
вот именно! мы забываем свой ингушский язык и распространям русский! СЛАВСЯ ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК!!! LOL |
+1–
|
 |
Цитата: abdulhakim Нууу, умма.ру действительно слабый источник в данном вопросе умма.ру придержтваетмся мнения Ибн Хазма и ссылается на его книгу, так что это уже вопрос к Ибн Хазму - насколько он сильный источник.
_________________
Кругом лица лица ... и как мало из них обезображено знанием. |
+1–
|
 |
abdulhakim, сан воша, бесполезно им чтонибудь втирать. В плане музыки уместно только " Кого Аллах направил на прямой путь, того никто не введет в заблуждение, а кого Он сбивает с него, того никто не поведет верным путем." и ничего иное! Я уже пробовал их вразумить, как у нас в народе говорят " Йалсмани ъозин вир сан доьхьал боьвла". I can fly... but i want his wingsч1епалг, хочу тебя поблагодарить за то что ты обошлась только Аудио записью (Видео ужаснее чем Аудио)! |
+–
|
 |
cyberBORZ,
Ссылается на ибн Хазма, и мнение ибн Хазма - это все такие разные вещи. Он и на Кардави ссылается, однако проблема, что он скорее толкает свое мнение. В то время, как задача 1алима, не достигшего уровня муджтахида, всего лишь передавать знания, конкретно, аяты, хадисы, положения по которым иджма, и только потом мнения муджтахидов которым следует.
Также Кардави пишет, в том числе ссылаясь на ибн Хазма, касательно отдыха, причем самое забавное, что в книге "Халял и харам в Исламе" он в общем-то сам вопрос музыки в соответствующей главе обходит, в основном пишет о пении. Не знаю правда, как в "Современных фатвах".
Судя по тому, сколько сегодня многие слушают музыку, они находятся в состоянии перманентного отдыха, это даже если принять мнение "музыка дозволена во время отдыха". Про содержимое (бессмысленное или харамное) я многих песен вообще молчу.
_________________
"К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.". (аз-Зухруф 43:36). |
+1–1
|
 |
Цитата: Вайнах ч1епалг, хочу тебя поблагодарить незачто, видео я не видела. Цитата: del_cicig я про перевод а мне он нравится, обороты и выражения. вообщето именно для проверки орфографии и тп и была закину пемня. спасибо за внимание, джентельмены.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+–
|
 |
Не думал, что они поют такое.
Баркал, ч1епалг,
|
+–
|
 |
Малика - молодец ю хьо, уже не первый раз переводишь тексты на чеченский, тем самым способствуя популяризации языка, но лучше наверное переводить не тексты песен, а чЁ-нибудь другое. Цитата: ч1епалг что то смутно припоминаю. помню только, что тогда немецкое тв гудело похлеще российского.
еще помню как по Райнланд Пфальцу объявили минуту молчания по погибшим детям в Беслане. Препод нас поднял в классе, я еще добавила "и за убитых детей в Чечне", а эти сытые жители продвинутого Старого Света так ничего и не поняли. голодный сытого. даа, наши потери не столь важны... до сих пор когда с сокурсниками разговор о Чечне заходят, то часто поднимается бесланский вопрос. Цитата: ч1епалг кстати в первый раз слышу. ее вроде слушают привереженцы альтернативной музыки. правда что они из Раммштайна, кт рядом с Хомбургом (1але, ма гена хета и х1ийнц), с американской военной базой? слушают)) хотя это и не показатель их принадлежности к наци. насчет названия, вот что я нашел в Википедии: Der Name „Rammstein” stammt von Paul Landers, Christoph Schneider und Flake Lorenz. Am 28. August 1988 fand auf der rheinland-pfдlzischen Ramstein Air Base eine Flugschau statt, auf welcher auch die italienische Kunstflugstaffel Frecce Tricolori teilnahm. Dabei kam es zu einem Flugzeugabsturz, welcher 70 Menschen das Leben kostete. Rammstein selbst haben sich lange von einem direkten Bezug zwischen ihrem Bandnamen und dem Unglьck distanziert. Das zusдtzlich eingefьgte „m” erlaubte die Erklдrung, dass ein so genannter „Rammstein”, ein Steinpoller an Ein- und Zufahrten, gemeint sei. Dennoch wird eben jene ehemals dementierte Verbindung von den Medien aufrechterhalten. Die damit verbundene Kontroverse polarisiert nach wie vor und ist fьr den hohen Bekanntheitsgrad der Band ebenfalls verantwortlich. Tatsдchlich entstanden die genannten Erklдrungsversuche erst nachtrдglich. Kurz nach der Grьndung trat die zu dieser Zeit unbekannte Band unter dem eindeutigen Namen „Rammstein-Flugschau” auf. Цитата: Вайнах ч1епалг, хочу тебя поблагодарить за то что ты обошлась только Аудио записью (Видео ужаснее чем Аудио)! Если предостерегаешь, то предостерегай нормальными методами. Благодаря полуподколам никогда еще позитивного эффекта не было. |
+–
|
 |
Цитата: grozny но лучше наверное переводить не тексты песен, а чЁ-нибудь другое. Дел рез хийла, Мансур. инзаре х1умма ду, хокъ заманахь адами мотт хуаш цхьа ца хиллар. лартахь хехар да стаг ца хиллар. ну все, теперь только переводы статей и прозы.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+–
|
 |
Цитата: ч1епалг ну все, теперь только переводы статей и прозы. переводи и тексты песен у тебйа не так уж плохо и получаетсйа |
+–
|
 |
ч1епалг, Интересный перевод , неплохой песни , просто любителей , альтернативы и индустриал на "Тептаре" маловато чтоб оценить ! +5 |
+–
|
 |
Цитата: ч1епалг ну все, теперь только переводы статей и прозы. Дел рез хил, Малика, что прислушалась к бывшему соседу)) |
+–
|
 |
"Love is a catastrophe"
PET SHOP BOYS
_________________
"И мне повелено быть первым из мусульман".(39:12) |
+–1
|
 |
Среди неонацистов скорее всего популярна из-за жести немецкого языка, хотя это просто стайл - электро метал просто напросто, кстати стих сдесь у него крассивый |
+–
|
 |
Amour, Amour Любовь, любовь Безам, ва Безам Это же надо, я себе представила сцену, как три человека разных нац произносят эту фразу, как она громогласным: "ВАААААААААААа БЕЗам" оканчивается. Смеху-то. Жуть) Ч1епалг, мне задумка нравится.
_________________
нет ничего досаднее как быть, например, богатым, порядочной фамилии, приличной наружности, недурно образованным, не глупым, даже добрым, и в то же время не иметь никакого таланта, никакой особенности, никакого даже чудачества, ни одной своей собственной идеи, быть решительно "как и все" |
+–
|
 |
а мне песня нравится... хорошая...правдивая...и исполнение тоже, молодцы! спасибо за перевод!
_________________
...свобода- это когда забываешь отчество у тирана, а слюна во рту слаще халвы Шираза, и хотя твой мозг перекручен,как рог барана, ничего не каплет из голубого глаза. |
+–
|
 |
Грубая песня тов. Вы, народ, видимо других их текстов не читали и других песен не слышали... это как раз очень приличная песня (по тексту) и очень мягко звучащая (по музыке) Нравится мне эта группа. Бодрит  И еще нравится то, что во многих песнях у них мегатяжелая электрогитара звучит на фоне почти классики. Люблю такие сочетания. |
+–
|
 |
Сестра, слышал что в своих текстах Rammstein похаивает мусульман и ислам в частности как религию , просвети, Ich verstehe nicht по немецки, к стыду моему...:)
_________________
Суна хеа сайн хlуммаъ ца хеий...(с) |
+–
|
 |
Брат, ничего об этом не знаю, так как не интересовалась. есть гугл - можно спросить у него.
_________________
Дехар ду соьга нохчийн мотт бийца. Со а г1уртур ю, Дала мукълахь, шуьца нохчийн маттахь йист хила. Цкъа аьлчи тоьар ду, Дикачу кIентан дош. |
+–
|
Информация
 Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
|
Лучшие публикации
|