Нахский
журнал

Тептар
Из трёх проб, сданных сегодня, ни одна не подошла.
Приходите завтра, помогите Ахмеду.
Логин  
Пароль  
 

Раиса Ахматова — «Счастливые сны»

28 сентября 2007
Ахматова Раиса Солтамурадовна
Ахматова Раиса Солтамурадовна (1928-1992 гг.)

Начало творческого пути чеченской поэтессы Р. Ахматовой относится ко второй половине 50-х годов — ко времени восстановления автономии Чечено-Ингушской АССР. Первый ее сборник стихов, изданный на чеченском языке — «Хьоме республика» («Республика родная», 1958) имел большой успех у читателей прежде всего благодаря появлению на его страницах новой для чеченской поэзии лирической героини — с ее стремлением заявить о себе как о личности и о готовности активно участвовать в жизни общества. Для чеченской поэзии это было новаторством. В лирике Р. Ахматовой воспевалась любовь горянки, основанная на равноправии с мужчиной. Сугубо личный мир лирической героини, отображенный в первых стихах, впоследствии стал вбирать в себя общественно-значимые темы. Плодом долгих раздумий о таких понятиях, как честь, достоинство и гордость, явилось, например, стихотворение «Талисман». Лирическая героиня Р. Ахматовой в нем «вся тут, без лести, без обмана. Насквозь видна, как горная вода». Раздумья поэтессы об истории Чечни и ее народа, окрашенной и светлыми, и трагическими красками — в лиро-эпических поэмах «Олхазур — летящая птица», «Тропою памяти» и других.

Одной из тем поэзии Р. Ахматовой стала тема многонационального содружества народов страны. Так, в стихотворении «Сибирь» она писала о предназначении поэта — быть выразителем дум и чаяний своего народа и связующим звеном с другими народами, излучая приязнь и доброту и тем самым способствуя сближению народов. Необъятные дали за горами Кавказа, скрытые в прошлом от горцев, открылись читателю в стихах Р. Ахматовой. Это ее стихотворения «Тиса», «Селенга», «Ереван», «Махачкала», «Каспию», «Я не видела как твои луга…» и другие. В ряде произведений Р. Ахматовой — дань памяти представителям художественной культуры русского народа, оставившим свой след в истории Чечни — «А Лермонтову было двадцать семь», «На могиле Бестужева».

При жизни поэтессы вышло более 20 ее поэтических сборников, многие произведения Р. Ахматовой были изданы на русском и других языках республик СССР.

Много времени и сил отдавала Р. Ахматова общественной деятельности. Она была делегатом ХХII съезда КПСС, участницей Всемирного конгресса за всеобщее разоружение и мир, членом Советского комитета защиты мира, избиралась депутатом Верховного Совета Чечено-Ингушской АССР, Председателем Верховного Совета республики.

Как общественный деятель Р. Ахматова много внимания уделяла вопросам становления современной чечено-ингушской литературы. С 1961 по 1983 годы, когда Р. Ахматова возглавляла Союз писателей ЧИАССР, произведения чеченских и ингушских авторов получили известность как в республиках СССР, так и во многих зарубежных странах.




«Счастливые сны». Цикл стихов




* * *

О бабушке моей воспоминанья
Приходят из моих счастливых снов.
Там — мельница, там ровное шуршанье
Огромных, будто горы, жерновов.
Все в снеговом нетающем убранстве,
При помощи спадающей воды
Они, кружась, в упрямом постоянстве
И день и ночь вершат свои труды.
Я, замерев, стою, таращу глазки…
А ночью — кругом ходит голова,
Когда ко мне из бабушкиной сказки,
Могучие, как эти жернова,
Идут богатыри… Им сон мой тесен…
Как часто на коленях у нее
Грустила от былых чеченских песен
Про давнее в горах житье-бытье.
Вставал рассвет и радостно оттенки
Менял в оконце… Помню я досель,
Как солнечные зайчики со стенки
Спешили вниз, просясь в мою постель…
Ужели это мне все только снится:
Я выбегаю в утро, егоза,
Чтоб ветер разметал мои косицы,
И солнце заглянуло мне в глаза,
И по лицу листвы блуждали пятна,
И мельница шуршала мне вдогон?!
Но время быстротечно, невозвратно,
И бабушка и мельница — лишь сон…



* * *

Я вспоминаю: спят в округе дети,
А я, малышка, ву поле иду,
Чтоб между облаков иль туч в просвете
Вдруг отыскать далекую звезду.

Мне так поговорить хотелось с нею,
Хоть звезд язык и был неведом мне.
Она молчала, медленно бледнея
В недостижимой царской вышине.

Откуда знать девчонке, что с годами,
Когда и детства зарастут следы,
Что вдруг они меня отыщут сами —
И не одна, а — две земных звезды.

И было в них то доброе участье,
Которое мы ценим неспроста,
Участье, что случается нечасто,
Без коего любая жизнь — пуста.

Нет, не огни далекой стыни млечной,
Воспетые в стихах на все лады,—
Нет, светят мне земной любовью вечной
Твои глаза — живые две звезды!



* * *

Сучок ли хрустнет, зашуршат кусты —
Я встрепенусь: вдруг, милый, это ты?!
В лесу, где у стволов листвы ковер,—
Ты, ты везде, куда ни брошу взор!

Вот лист, дубравы не нарушив сонь,
Лег на плечо мне, как твоя ладонь.
Вот шалый ветерок, замедлив бег,
Приятной нежностью, как первый снег,
Коснулся щек, как бы, незримо-тих,
Губами ты коснулся щек моих.
Вот солнце сквозь узор листвы в лесу
Теплом легко скользнуло по лицу,
Как будто вновь, как много лет назад,
На мне остановил ты добрый взгляд…

Ты, ты — во всем, всегда, лишая сна…
Угаснет день. Наступит тишина…
Чуть шорох — вздох листвы ли, всплеск пурги,—
Мне слышатся во всем твои шаги!



* * *

Внизу, в долине, с ветерком в обнимку
Качается трава, роняя росы.
Над нею, сквозь сиреневую дымку,
Сторожевыми башнями — утесы.
Свидетели судьбы народа, немо
Они стоят, в себе тая былое,
И зачастую сумрачное, небо
Их накрывет облачною мглою…

Глаза закрою и сольюсь с их высью,
Неведомое чувство ощущая,
Когда коснусь их и душой и мыслью
И мне ответно их душа большая
Раскроется… И так в мгновенье это
Петь хочется, слагать стихи, чтоб литься
Могли в них звуки рдяные рассвета
И шорохи бы в них роняли листья…

О гор душа!.. С ней — вечною, живою —
Сольюсь своей в идущий час вечерний,
Чтоб башнею над ней сторожевою
Всходила песня верности дочерней!



* * *

Сколько я троп и дорог прошла —
Вспомнить никак не могу,
Хоть годы и горестей, и тепла
В памяти берегу.

Сколько мне выпало слез и обид —
Вспомнить никак не могу,
Хоть и завьюжить мечту норовит
Жизнь, как цветок на лугу.

Куда под дождями бежала к тебе —
Вспомнить никак не могу,
Хоть там мой ликующий шаг не отпел,
Как ручеек на бегу.

Как счастьем была тех ночей я полна —
Вспомнить никак не могу,
Хоть так же над полем ясна луна
В звездном своем кругу.

Ни слез, ни улыбок, что жгли, ослепя,
Вспомнить никак не могу,
Хоть то, что я жить не могу без тебя,
Все годы сама себе лгу.




Четверостишья



* * *

Не спеши — в жизни многое сложно! —
Подбирать торопливо ключи:
Обвинить и невинного можно,
Ты ж — виновного уличи!



* * *

Промолвил, подняв палец вверх,
Мудрец нам в назидание:
«Труднее из познаний всех —
Познать себя — познание!»



* * *

По тому, как, бывает, наскучит иной,
Битый час о себе говорящий,
Может, скуки иных тоже стал ты виной —
Сам суди о себе. И почаще!



* * *

Приносит много нам самим вреда
От беспричинной вспышки ослепленье…
Сумей иметь терпенье и тогда,
Когда, казалось, кончилось терпенье!



* * *

Испытывая нас всегда, везде,
Подводит Время к истине нас важной,
Что так, как познается друг в беде,
Так познается и в бою отважный!



* * *

В горах, где гостя каждого, любя,
Всегда встречают, как родного брата,
Запомни: приютившему тебя
Не делай подлости… И — это свято!



* * *

О путник, хлещет ливень иль полою
Вот-вот накроет вьюга — ты постой:
В путь долгий не пускайся ночью злою,
Когда приют предложен добротой!



© Раиса Ахматова
© Перевод с чеченского Даниил Долинский
© Дон, 1989, № 3, с. 69–72
оценка:
 (голосов: 5)
просмотров: 1053
мнений: 20
закладка:
1Listva (28 сентября 2007 19:28)
Спасибо...:)))


_________________
+
2Doshgovza (28 сентября 2007 20:00)
Listva

спасибо за публикацию!
помню как мы учили ее комунистические рифмы на уроке родного языка в школе )) лучше бы эти учили, на уроке русского ))


_________________
+
3Listva (28 сентября 2007 20:03)
Doshgovza,

Что бы ты не говорил, но она талантливая поэтесса , любящая свою Чечню...


_________________
+
4Doshgovza (28 сентября 2007 20:17)
а я разве отрицал? )) я говорю уж лучше бы нормальные ее стихи учили, а не всякую муть.. в нашем учебнике родной литературы, кроме комунистического бреда, увы, ничего не было.. время такое было.. уж вы то его, надеюсь, еще помните ))


_________________
+
5Малха Аьзни (28 сентября 2007 20:39)
Все эти стихи переведены с чеченского? Интересно было бы посмотреть в оригинале. smile

Мне не особо нравится эта поэтесса.
+
6Didi Anhelo (28 сентября 2007 21:16)
не цепляет.
и со второго раза тоже.


Цитата: Малха Аьзни
Мне не особо нравится эта поэтесса.

угу. профиль не очень.


_________________
+
7ч1епалг (28 сентября 2007 21:21)
Сучок ли хрустнет, зашуршат кусты —
Я встрепенусь: вдруг, милый, это ты?!
В лесу, где у стволов листвы ковер,—
Ты, ты везде, куда ни брошу взор!


winked

если не ошибаюсь, то мы юртхо.


_________________
+
813th (28 сентября 2007 21:33)
хе хе был знаком с ее учеником - бичом подрабатывал, стихи писал, я ему еще бумаги дал =)))
дочитал до «А Лермонтову было двадцать семь»" и понял, что поэтесса аккурат годится для примера современным придворным писакам, ибо при всей своей "гениальности" ахматова прошла вместе с совком, так пройдет и русня с ними.
+
9Hoxcho (28 сентября 2007 23:54)
Цитата: ~
дочитал до «А Лермонтову было двадцать семь»" и понял, что поэтесса аккурат годится для примера современным придворным писакам

Я уже задавал не раз этот вопрос. У кого есть или может кто-то знает, выложите стихотворение Ахматовой "Ответ Лермонтову"...


_________________
+
10Маршо (29 сентября 2007 00:42)
Цитата: Hoxcho
У кого есть или может кто-то знает


Я посматрю, гте-то валялался сборник ее стихов... (ну не обещаю..) )



Народ, выложите книжку сборник стихов Баны Гайтукаевой, которая недавно вышла в свет. Скажу большое спасибо.
(
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
)


_________________
+
11Schutzengel (29 сентября 2007 01:41)
A ya i ne znala chto ona chechenka) feel


_________________
+
12Ингушский интеллигент (29 сентября 2007 06:36)
Цитата: Schutzengel
A ya i ne znala chto ona chechenka)

быть может ты с Анной Ахматовой путаешь? feel
+
13ч1епалг (29 сентября 2007 09:58)
Цитата: Маршо
Народ, выложите книжку сборник стихов Баны Гайтукаевой, которая недавно вышла в свет.


мне эту книгу подарила летом в Грозном, в прошлом подруга Баны. красивые и грустные стихи. Дала декъал йойла и.

выложите книжку сборник

Дала мукъ лахь.


_________________
+
14Schutzengel (29 сентября 2007 16:33)
Цитата: Ингушская интеллигенция
быть может ты с Анной Ахматовой путаешь?

da, skorey vsego=))


_________________
+
15Yusup (30 сентября 2007 09:22)
Из воспоминаний Мусы Бексултанова о своем учителе и наставнике, беседа с Ахмад Сулеймановым:

«Деллахь, ма хIаллакьхир йолуш борз ю-кх хьо, цхьана дас дола ца дахь, бохуш, хьийжир-кх со хьоьга, Хьенех», - эр ду цо соьга цул тIаьхьа; диъ шо а даьлла, пхоьалгIа шо доладелча. Со хIетахь кхоалгIачу курсан студент хуьлу, Олхазар-кIотарарчу ишколехь, Ахьмадан цхьа чоь йол-чу хIусам чохь хиъна Iачу буса.
Иза тхойшиннан дуьххьара цхьаьнакхетар а хуьлу, хьалха - ишколехь - цо со шен кабинет чу кхайкхар ца дийцича.
Тхойша воьлу цу буса, сан сочинени а, Ахьмада шен цецвалар а дуьйцуш.
- Боккъал а, хIета, яздархо хила ойла сецна ву-кх хьо? -хоттур ду цо соьга, буьйса юккъе яххалц къамелаш динчул тIаьхьа.
- Ву, - олу ас, - дагахь-м ву со, - олий.
- Вайшиннах яздархо ван чIагIбелла-м бац хьуна, кIант, хIара гIазкхий кху махкахь, вайшиннах яздархо а, Iилманча а ца хилийта чIагIбелла бу-кх. Со хIинца а вац хьуна яз-дархо ву аьлла дIаэцна, ас парти а, Ленин а, революци а ца хестайо бохуш. ХIора къомах цхьацца яздархо айво кху Iедало, ша кегийчу къаьмцашна - гIазкхашна а санна - цхьатерра бакъонаш а, паргIато а латтайо бохург чIагIдархьама. Суьйлех къастийна цхьаъ ву, балкарцех - кхин, гIалмакхойх - важа. Елахь а, яцахь а, хьох поэтесса хила еза аьлла, коьртах а талхийна, Делах а, иманах а яьккхина лелош вайх ю боху и цхьа зуда а ю цара:

«ДIадаккха йовлакх буьйсанал Iаьржа,
Букъ буьзна кIажарш охьахеца хьайн...»

- бохуш, хIун ду ца хуург а дуьйцуш, хIора а яздархочунна - КГБ-с санна - къайллах цхьацца папка а кхоьллина, хьийзаш...
- Ахь юьйцург... Раиса...
- Вай, ю, ва кIант, ю! Ахматова Рая ю. Хьуна а евзар а ю, вицвелла а цкъа хьо оцу «Яздархойн Союзе» гучувалахь! Варийлахь, хьуо яздан дагахь вуйла ма хаийталахь цхьаьнгга а! Цара оцу сохьта ворхIе да а, бархIе нана а теллина, мотт тухущ волу иттех нохчо тIаьхьа а хIоттийна, я коча богIуш - хьоьга шайна тохийтина, - чувуллур ву хьо
,
я Iалелай, хьо санна яздархо хилла а ма вац аьлла, дIасавадийна, цецваьккхина, къаьркъа малийна-малийна, къаьркъанна марзвийр ву хьо, я меллачохь-вехначохь хьоьгара цхьа дош а даьккхина, цу тIехь лоцуш, хьайн къомана мотт бетта а кечвийр ву-кх хьо... Ларлолахь. Цхьа а хIума эхь долуш къам дац хьуна вайна коьртехь долу къам. Шайн йиша а, нус а, нана а лелайо хьуна цара, нехан зуда санна. Церан зударех ларлолахь, царна тIехь лецнарш дукха бу хьуна, цаьрга заявленеш а яздойтуш, шай-шай кхуо хьийзийна бохуш. Эхь дерг бен гIиллакх доцуш къам ма ду иза. Хьайна гур ду хьуна. Ган вехийла хьо. Суо теш хилла хIумнаш ду хьуна ас хьуна дуьйцурш. Же, варийлахь, хьуо Iеха ма вайталахь. Айхьа язйина хIума а йохьуш, со волччу схьавола, цхьаьна хьожур ву вайша.


_________________
+
16Doshgovza (30 сентября 2007 20:37)
Yusup,

баркал хьуна, сан ваша!


_________________
+
17Yusup (30 сентября 2007 21:43)
Цитата: Doshgovza
Yusup,

баркал хьуна, сан ваша!

Массарна!
Цундела Мусас 1980-гIачу шерашкахь язйина йолу хийлла рассказа яц-кх хьуна 2004 бен малхайоьвла. И то, поразиетельно, как проруснятская цензура допустила их публикацию.


_________________
+
18Listva (30 сентября 2007 22:13)
Меня один чеченец назвал русачкой...

Цитата: Yusup
проруснятская

богат руснятский язык...:)


_________________
+1
19Маршо (1 октября 2007 00:38)
Цитата: Listva
богат руснятский язык...:)


Это к вам за "чечню"... такая взаимность, ты не обижайся.


_________________
+1
20Doshgovza (1 октября 2007 01:12)
Цитата: Yusup
поразительно, как проруснятская цензура допустила их публикацию.


ну, типа новое время, новое мышление )) отстраняясь от советской власти, которая на самом-то деле никуда и не уходила ))

Цитата: Listva
богат руснятский язык..


велик и могуч ))


_________________
+
Информация
Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Лучшие публикации
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна — была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:

При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.
Тептар © 2006—2008 Нахский журнал «Тептар»
О Тептаре · Приёмная