Нахский
журнал

Тептар
Логин  
Пароль  
 

Краткий словарь ингушского диалекта великонахского языка

26 июня 2007
Ч

чIагарг сущ. *ласточка
чIанг сущ. *подбородок шолха чIанг двойной подбородок
чIегIа болла глаг. *закрыть (запереть)
чIега сущ. *замок (средство для запора двери) чIега а белле дIакъовла запереть на замок
чIегилг сущ. *кусок *обломок
чIибал сущ. *оболочка
чIир сущ. *месть
чIир леха глаг. *мстить
чIоагIа сущ. *гром прил. *глубокий (перен.) *громкий *жесткий (твердый) *крепкий *острый (о вкусе) *очаровательный *прочный *сильный *твердый нареч. *глубоко (перен.) *громко *густо *крепко *очень *сильно *твердо
чIоагIа безаш тIабахийта глаг. *очаровать
чIоагIа безаш хила глаг. *жаждать
чIоагIа даIингаш даха глаг. *рыгать
чIоагIа дезадала глаг. *влюбиться сона чIоагIа езаеннай из йоI я влюбился в эту девушку
чIоагIа дезаш хилар сущ. *жажда (перен.)
чIоагIа дика прил. *прекрасный (хороший)
чIоагIа доаца прил. *ненадежный (непрочный)
чIоагIа ийрча прил. *уродливый (некрасивый)
чIоагIа къахьега глаг. *потеть (трудиться, перен.)
чIоагIал сущ. *твердость
чIоагIа латташ дола прил. *устойчивый
чIоагIа низ бола прил. *мощный
чIоагIа сийрда прил. *яркий чIоагIа сийрда сердал яркий цвет
чIоагIа уйла яйта глаг. *ошеломить
чIоагIа уйла яйташ дола прил. *ошеломительный
чIоагIа хила глаг. *усилиться
чIоагIа хилийта глаг. *усилить
чIоагIа хоза прил. *незабываемый *прекрасный
чIоагIа цецваккха глаг. *ошеломить
чIоагIа цецвоккхаш дола прил. *ошеломительный
чIоагIа шийх бIубенна нареч. *самоуверенно
чIоагIа шийх бIубенна вола прил. *самоуверенный
чIоагIа шийх бIубенна хилар сущ. *самоуверенность
чIоагIдала глаг. *твердеть *укрепиться
чIоагIдаь прил. *укрепленный
чIоагIде глаг. *закрепить *укрепить
чIоагIо е глаг. *клясться
чIоагIо тешаве глаг. *клясться
чIоагIъенна хила глаг. *закрепиться
чIоагIъяла глаг. *развиться (окрепнуть)
чIогара прил. *кольцевой
чIондарг сущ. *скрипка
чIондарг локха саг сущ. *скрипач
чIор сущ. *оболочка *пленка (кожица, слой)
чIорак сущ. *бублик
чIорг сущ. *кожура *корка
чIормадаккха глаг. *очистить (снять оболочку)
чIуг сущ. *кольцо
=ча союз *когда со юхавоагIоргва болх йистебаьккхача я вернусь, когда закончу работу
ча сущ. *медведь *солома
=ча гIолла *спустя цхьа шу даьннача гIолла спустя год
чагарг сущ. *парша
чагаргаш яьнна прил. *паршивый
чай прил. *медвежий
чайна прил. *чайный
чай тоанг сущ. *медвежонок
чаквоала моттиг сущ. *проход (место прохода)
чаккхе сущ. *конец (завершение)
чаккхе йоацаш нареч. *бесконечно
чаккхе цахилар сущ. *бесконечность
чакх= *насквозь
чакх даккха глаг. *закончить
чакхдаккха глаг. *кончить *окончить
чакхдаккханза дола прил. *незаконченный *неполный (незаконченный)
чакхдала глаг. *закончиться *кончиться *прекратиться *пройти (сквозь что-то)
чакхдалийта глаг. *пропустить (разрешить пройти)
чакхдаллалца нареч. *полностью
чакхсадоагIа прил. *прозрачный
чам сущ. *вкус мерза чам сладкий вкус
чамбаккха глаг. *пробовать (на вкус)
чам боаца прил. *невкусный
чам болаш прил. *вкусный
чамза прил. *невкусный
чами сущ. *ковш
чамодан сущ. *чемодан
чан прил. *соломенный
чарахь сущ. *охотник *стрелок
чарахьал сущ. *охота
чарахье аха глаг. *охотиться
чарахьий прил. *охотничий
чардакх сущ. *вышка
чарх сущ. *колесо
чархий прил. *колесный
чахра сущ. *свекла
чачакх сущ. *бахрома
чаьтар сущ. *палатка *шатер
=че *поскольку хьо раьза волче, укх сахьате гIоргда вай поскольку ты согласен, мы уедем сейчас-же
че сущ. *живот бартала алла лежать на животе
чен прил. *кишечный
черой прил. *червонный (карт.)
черош сущ. *червы (карт.)
черсе сущ. *кабардинец
черсий сущ. *кабардинцы прил. *кабардинский
четакотинг сущ. *шишка (ботан.)
чехка нареч. *быстро *срочно
чехка деш дола прил. *срочный
чехкал сущ. *быстрота
чехка лела глаг. *бежать (спешить)
чехка лехка глаг. *гнать (быстро передвигаться)
чехкде глаг. *ускорить
чийг сущ. *живот
чил сущ. *опилки дахчан чил древесные опилки *пепел
чилла сущ. *нитка *шелк (пряжа)
чиллан прил. *шелковый
чич сущ. *оболочка *перхоть
чиш сущ. *моча *помет
чкъаьра сущ. *рыба
чкъаьран прил. *рыбный (рыбий)
чкъаьрахо сущ. *рыбак
чкъаьрий дахар глаг. *рыбалка
чкъаьрийдуарг сущ. *аист
чкъор сущ. *кожура *скорлупа *слой
чо сущ. *волос кIай чо седой волос
чоаж сущ. *пах (анат.)
чоалба сущ. *чалма
чоалхане прил. *сложный (трудный)
чоалхане да нареч. *сложно
чоалхане де глаг. *усложнить
чоалхане дерза глаг. *осложниться
чоалхане дерзаде глаг. *осложнить
чоалхане доаца прил. *несложный
чоалхане доацаш хилийта глаг. *упростить
чов сущ. *рана
чов е глаг. *ранить
чов хинна прил. *раненый
чов яр сущ. *ранение
чог сущ. *волосок
чокхи сущ. *черкесска (одежда)
чон сущ. *чугун
чона прил. *чугунный
чоп сущ. *пена *пузырь
чоп бала глаг. *пениться
чоп бе глаг. *пенить
чоп беш дола прил. *пенистый
чоп боала прил. *пенистый
чопилг сущ. *пуговица
чопильг сущ. *лепешка (???)
чоп тIаба глаг. *пениться
чоп тIабена прил. *пенистый
чорпа сущ. *бульон
чорта прил. *редкий (неплотный)
чортал сущ. *редкость (неплотность, о ткани)
чот сущ. *счет ахчан чот лелае вести счет деньгам
чош сущ. *волосы *шерсть (волосы)
чу сущ. *граница (??? перен.предел) нареч. *внутрь предл./послел. *в каьхаташ дада яьшка чу бумаги лежат в ящике
чу= *в= (приставка обознач.движение внутрь предмета) чутоха вбить *у= (движение внутрь) чудаха уложить
чуIотта глаг. *окунуть
чубаха глаг. *ронять (голову)
чубиза глаг. *сесть (о солнце)
чубизар сущ. *закат (заход, о солнце, луне...) *заход (закат)
чувада глаг. *вбежать
чувала глаг. *окунуться (перен.)
чувалла глаг. *сидеть (находиться)
чувахара прил. *входной
чувита глаг. *пустить (впустить)
чувода прил. *входной
чувода моттиг сущ. *вход (место входа) *въезд (место въезда)
чуволла глаг. *сажать (в тюрьму)
чугIолла предл./послел. *по (по поверхн.)
чудажар сущ. *падение (понижение)
чудала глаг. *войти хи чу вала войти в воду *пройти (сквозь что-то)
чудолла глаг. *закрыть (на вопр.кого-что) *класть
чу дотта глаг. *налить
чудотта глаг. *влить
чукхета глаг. *упасть
чукхоссадала глаг. *прыгнуть
чукхоссадалар сущ. *прыжок
=чул *чем (вместо того, чтобы) сихлачул дикагIада, хьалхе арадаргда вай чем торопиться, лучше выйдем пораньше
чу леладу *из-под (для, напр.из под-воды)
чулела саг сущ. *слуга
чулоацам сущ. *смысл
чура сущ. *потолок (???) прил. *внутренний нареч. *изнутри
чураш сущ. *живот *кишечник
чураэккхар сущ. *вывих
чураэккхийта глаг. *вывихнуть
чурий прил. *кишечный
чурт сущ. *памятник (на кладбище)
чутаIа глаг. *окунуться
чутасса глаг. *положить
чутеIа глаг. *нырять
чутоха глаг. *вбить
чу хинна *из-под (для, напр.из-под воды)
чухожа глаг. *поместиться (уместиться)
чухьажа глаг. *обыскать
чухьажар сущ. *обыск
чухьанахьара нареч. *изнутри
чуэца глаг. *собрать (урожай)
чуэцар сущ. *сбор
чхьагIар сущ. *вино
чхьагIара прил. *винный
чхьагIар доахар сущ. *винодел
чхьагIаркъанз сущ. *уксус
чхьагIаркъанза прил. *уксусный



Другие буквы ингушского диалекта великонахского языка
оценка:
 (голосов: 11)
просмотров: 13877
мнений: 19
закладка:
1Бибулат (27 июня 2007 08:49)
прекрасный материал Doshgovza,
Дела реза хил!

а что переводить будешь, коли не секрет?


_________________
+
2Doshgovza (27 июня 2007 11:23)
Цитата: Бибулат
Дела реза хил!


Дела реза вайна массарна хуьлда.
баркал, за такое оформление!
что мне придется переводить я еще точно не знаю, но те образцы своих переводов, что они мне выслали, представляют из себя ознакомительный материал для вновь прибывшего в Швецию эмигранта. в нашем случае, стало быть, чеченца. оказывается, что в некоторых коммунах к этому вопросу подходили очень серьезно. мне лично, к примеру, как одному из этих эмигрантов, текстов на моем родном ни разу не давали. даже не видел такого ни разу. с другой стороны, я не могу сказать, что очень уж сильно в них нуждался, на русском то они всегда были, но как было бы приятно читать на своем :)

кстати, если кто знает, ответьте пожалуйста.
в ингушском действительно нет букв Аь, Оь и Уь, или это у наших шведских коллег получился такой словарь?
вряд ли они его сами составляли. скорее всего копия, хотя автор и не указан.


_________________
+1
3maga (27 июня 2007 11:50)
Doshgovza,
не ну ты прикинь Аь есть, а Оь и Уь действительно нет!!!
ужас, и тут жиды пытаются раздробить великонахский народ.


_________________
+
4grozny (27 июня 2007 16:52)
Цитата: Doshgovza
вряд ли они его сами составляли. скорее всего копия, хотя автор и не указан.


Ассаламу Iалайкум Дошговза. Они взяли его с http://www.ingush.narod.ru/lang/i-r.htm ,но там тоже автор не указан


Цитата: Doshgovza
кстати, если кто знает, ответьте пожалуйста.
в ингушском действительно нет букв Аь, Оь и Уь, или это у наших шведских коллег получился такой словарь?


~ прав.

этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка. по мнению многих лингвистов, в том числе и Ю.Дешериева образовались под воздействием тюркских языков

Дала аьтто бойла хьан гочдарца. Кто знает может со временем чеченско-шведский словарь составишь)

ларамца
+
5Таргимхо (27 июня 2007 18:34)
Цитата: ~
Doshgovza,
не ну ты прикинь Аь есть, а Оь и Уь действительно нет!!!
ужас, и тут жиды пытаются раздробить великонахский народ.


подтверждаю.

За материал огромный БАРКАЛ!
+
6Doshgovza (27 июня 2007 19:33)
Цитата: grozny
Ассаламу Iалайкум


Цитата: Таргимхо
За материал огромный БАРКАЛ!


ва 1алейкум ассалам!

баркал массарна, за интерес и за оценку "неоценимого вклада" :)


_________________
+
7Малха Аьзни (27 июня 2007 23:28)
Хороший словарь, баркал!
+
8Маршо (27 июня 2007 23:34)
Цитата: grozny
этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка. по мнению многих лингвистов, в том числе и Ю.Дешериева образовались под воздействием тюркских языков


Очень даже может быть. Но тут интересно уже сравнение, как звучат слова с довольно богатым содержанием звуков аь, оь, уь, в горных диалектах.


Doshgovza, баркал за хороший материал.


_________________
+
9Doshgovza (28 июня 2007 02:01)
Цитата: Малха Аьзни
баркал!


Цитата: Маршо
баркал за хороший материал.


баркал шуна, ешарна!


_________________
+
10дагцадог1 (28 июня 2007 16:24)
[удалено]
+
11ч1епалг (22 июля 2007 22:31)
публикаций хорошая, правдо названия странное- ингушский диалект? нахского языка? энто как?


_________________
+
12Ваха® (22 июля 2007 22:54)
Цитата: ч1епалг
энто как?

не позорь седины,
мои и Дошговзы.
+
13Doshgovza (23 июля 2007 03:34)
Цитата: ч1епалг
ингушский диалект? нахского языка?

написанному верить! ))


_________________
+
14ч1епалг (23 июля 2007 06:30)
ваха, дуре грушной можно. (с)

да я просто не поняла. в сравнении- есть немецкий язык. у него свои диалекты- пфэльциш, баварский, северный (!). но сам немецкий никода не употребляется как диалект, так как он и есть база. а тут ингушский диалект нахского языка. тогда наверное стоит упомянуть что за диалект, в каких селениях на нем говорят.


_________________
+
15del_cicig (14 октября 2007 05:15)
если судить по названию или вы хотите сказать что чеченский язык тоже диалект или вы оскорбляете ингупшей
+–1
16Бибулат (14 октября 2007 12:53)
Цитата: del_cicig
вы хотите сказать что чеченский язык тоже диалект

да, именно так.


_________________
+
17д1а TL (23 апреля 2008 18:35)
Цитата: grozny
этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка

разве?
у нас, например, говорят:
со суо ву - со суь ву;
осал - уьсал(или "оьсал", не знаю как правильней);
эр ду - аьг ду;


Цитата: Бибулат
да, именно так.

а как назвать чеченский диалект? laughing


_________________
+
18grozny (24 апреля 2008 18:22)
Цитата: д1а TL
разве?
у нас, например, говорят:
со суо ву - со суь ву;
осал - уьсал(или "оьсал", не знаю как правильней);
эр ду - аьг ду;

делахь хаац суна-м, в книге приводился для сравнения итум-калинский диалект и ещё какой-то. во всех приведенных примерах плоскостному "оь" соответствовало "иэ". Дешериев один из самых выдающихся чеч лингвистов, это его мнение. но, конечно, и он мог ошибаться
+
19д1а TL (28 апреля 2008 18:20)
Цитата: grozny
всех приведенных примерах плоскостному "оь" соответствовало "иэ"

вместо равнинного "оь", действительно "иэ", кажись. Например:
оьцур ю - иецаг ю,
оьшур ю - иешаг ю.

но, опять же, есть, например:

гоьрга/и - круглый,
моьхь сен бетта1 - чего орешь.

ишта пал бу-кх, короче, ца хаьа суна-м :).


_________________
+1–1
Информация
Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Лучшие публикации
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна — была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:

При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.
Тептар © 2006—2008 Нахский журнал «Тептар»
О Тептаре · Приёмная