Нахский
журнал

Тептар
Нахская раскладка обновлена до версии 2.0.
Логин  
Пароль  
 

Краткий словарь ингушского диалекта великонахского языка

26 июня 2007
Ц

=ц част. *не
цIа сущ. *комната
цIагIа *дома из цIагIа вац его нет дома
цIагIа даьккха къаракъ сущ. *самогон
цIагIа кара хьадаь прил. *самодельный
цIагIара прил. *домашний
цIа доаца прил. *бездомный
цIаза пIелг сущ. *мизинец
цIай сущ. *праздник
цIай дезде глаг. *праздновать
цIаккха а нареч. *когда-нибудь *никогда хIанз е цIаккха! теперь или никогда! *не раз
цIана прил. *свежий (чистый)
цIандала глаг. *очиститься
цIанде глаг. *обработать *освежить *очистить *убрать (навести порядок)
цIано сущ. *чистота
цIано е глаг. *испражняться
цIано яр сущ. *испражнение
цIанояьла глаг. *убраться (навести порядок)
цIарацIура сущ. *рычаг
цIаста сущ. *медь прил. *медный
цIацкъам сущ. *бровь
цIа чу *домой са чуваха ха хиннай мне пора домой
цIаькха а нареч. *опять *снова (опять)
цIаьрматилг сущ. *ячмень (на глазу)
цIаьрмта прил. *жадный
цIаьрмтал сущ. *жадность (скупость)
цIаьхха прил. *нечаянно нареч. *вдруг (неожиданно) *внезапно *неожиданно *экспромтом
цIаьхха дага а доацаш хинна хIама сущ. *неожиданность
цIаьхха даь прил. *нечаянный
цIаьхха хинна прил. *неожиданный
цIе прил. *красный *кровяной *огненный (цвета огня)
цIен прил. *комнатный
цIена прил. *новый *чистый нареч. *чисто
цIена доаца прил. *нечистый (с примесью)
цIена уйла воаца прил. *нечестный
цIена фо сущ. *свежесть (прохлада)
цIена хилар сущ. *чистота
цIенде глаг. *чистить
цIенош сущ. *дом (строение)
цIенхашта прил. *серьезный (разговор и т.п.)
цIенхаштта нареч. *серьезно (вдумчиво)
цIен юкъ сущ. *пол
цIен юкъа прил. *половой (от слова "пол" (здания))
цIера прил. *огненный
цIерахо сущ. *тезка
цIераш яха глаг. *назвать (перечислить, назвать вслух) дешархочо цIераш яьхар Европерча керттерча городий ученик назвал главные города Европы
цIеша деза прил. *кровавый (перен.)
цIи сущ. *имя цIи фий хьа? как ваше имя? *название *огонь *пожар
цIи бесса ажагIа прил. *оранжевый
цIий сущ. *кровь
цIийдала глаг. *пламенеть
цIийде глаг. *нагреть
цIи йоаца пIелг сущ. *безымянный палец
цIи йоаю прил. *пожарный (от слова "пожар")
цIилеторг сущ. *спичка
цIимхара прил. *сердитый
цIи санна прил. *огненный (цвета огня)
цIи тилла прил. *назвать (дать имя) дас кIаьнках Юсуп аьнна цIи тиллай отец назвал сынв Юсупом
цIи хеза сущ. *слава хоастам ба далла слава богу
цIи хезза прил. *известный (знаменитый)
цIи яккха глаг. *звать (называть) фуй цун цIи? как его зовут?
цIовзар сущ. *писк
цIог сущ. *хвост
цIогIа сущ. *крик *оклик
цIогIа детта глаг. *кричать
цIогIа тоха глаг. *окликнуть
цIоз сущ. *саранча
цIока сущ. *кожа *пленка (слой, кожица) *шкура (мех)
цIокъ сущ. *барс *тигр
цIокъа прил. *тигриный
цIокъа кIориг сущ. *тигренок
цIолак сущ. *чирей
цIонг сущ. *пупок (пуповина)
цIувза глаг. *пищать прил. *пискливый
цIулла нареч. *послепослезавтра
цIумоака нареч. *послепослепослезавтра
=ца предл./послел. *на (при обоз.умножения, деления, и орудия действия) даьттаца кхарза жарить на масле *с (со, вместе с) со хьоца воагIа я иду с тобой *пока (до тех пор, пока) сабарде со хьавалца подожди пока я не приду
ца част. *не *нет
ца= *без
цаI сущ. *штука (отдельный предмет) прил. *одинокий числ. *один *раз мест. *кто-то
цаI ах числ. *полтора цхьа шу ах шу полтора года
цаI бахьан доацаш нареч. *недаром
цаI бехке ве глаг. *пенять хье бехке ве пеняй на себя
цаI гIулакх доацаш нареч. *недаром
цаI мара прил. *единственный
цабезам сущ. *антипатия *ненависть
цабезам хила глаг. *ненавидеть
ца вашаш хьежа глаг. *плевать (перен.)
ца везаш вола прил. *нелюбимый
ца гуш нареч. *незаметно
ца деза глаг. *ненавидеть
цакхетар сущ. *промах
цакхеташ нареч. *непонятно
ца кходеш нареч. *щедро
ца къасташ нареч. *неясно
ца къоастае глаг. *путать (перепутать)
ца къоасталуш нареч. *неясно
ца къоасталуш да нареч. *неясно (в знач.сказуем.)
ца лоархIавеш вола прил. *нерешительный
цамагар сущ. *болезнь
цамогадар сущ. *запрет
цамогаш вар сущ. *больной
цамогаш дола прил. *больной
цамогаш хила глаг. *болеть (быть в болезненном состоянии) *заболеть (стать больным)
цамцадаккха глаг. *рыхлить
цамцадаьнна прил. *рыхлый
цар мест. *их (родит.пад.от "они", отвеч.на вопр."чей?") из цар цIенош да это их дом
=цара *к (при обозн.чувства к кому-чему либо) даьхенцара безам любовь к родине
цара мест. *их (отвеч.на вопр."чье,чья?") *они (эргат.пад.от "они")
царг сущ. *зуб
царга мест. *у них (местн.пад.от "они")
царгара мест. *от них (исход.пад.от "они")
царгий прил. *зубной
царгилг сущ. *зубок
царел мест. *ними (сравнит.пад.от "они")
царех мест. *них (с помощью них, веществ.пад.от "они")
царна мест. *им (датив.пад.от "они")
царца мест. *ними (с ними, творит.пад.от "они")
ца солаш нареч. *непрерывно
ца теша глаг. *сомневаться
цатешар сущ. *сомнение
цатоам сущ. *неприятность *огорчение
цатоам баккха глаг. *огорчить *оскорбить
ца тоам бала глаг. *огорчиться
цатоам боаккхаш дола прил. *огорчительный *оскорбительный (???)
цатоам хила глаг. *расстроиться (огорчиться)
ца тоъар сущ. *голод (перен.)
цатоъар сущ. *недостаток (нехватка) *нехватка
ца хадаш нареч. *бесконечно *непрерывно
ца хадеш хилар сущ. *бесконечность
цахиалара *не= (приставка отрицания)
ца хила глаг. *отсутствовать (не иметься в наличии)
цахилар сущ. *отсутствие
цаховр къайлагIа дIаала глаг. *подсказать ()
ца ховш сущ. *случайность глаг. *обсчитать нареч. *нечаянно
ца ховш а нареч. *случайно (вв.слово)
цаховш даь прил. *неумышленный *нечаянный
ца ховш хинна прил. *случайный
цаца сущ. *решето *сито
цацаца ловса глаг. *просеивать (через решето)
ца эша прил. *лишний (ненужный)
цел сущ. *тяпка
цецваккха глаг. *ослепить (перен.) *удивить
цига нареч. *там *туда
цигагIолла нареч. *через то место
цига деш дола той сущ. *свадьба
цигара прил. *тамошний нареч. *оттуда
цига-укхаза *туда-сюда
цигахьа нареч. *туда
циск сущ. *кошка
циска прил. *кошачий
циска кIориг сущ. *котенок
цицхаш сущ. *брызги
цицхаш детта глаг. *брызгать (напр.о дожде)
цицхаш тоха глаг. *опрыскать
цицхолг сущ. *крыса
цицхолга прил. *крысиный
цкъа нареч. *когда-нибудь *однажды *один раз *раз (один раз)
цкъа-дале вв.сл. *во-первых
цкъаза нареч. *иногда *когда (неопр.) цкъаза говраца вода, цкъаза гIаш воду когда езжу пешком, когда верхом
цкъарчоа союз *пока (пока-что, в данное время)
цкъа цхьан хана нареч. *когда-то (давно)
цо мест. *он (она, эргатив.пад.от "он, она,оно")
цогал сущ. *лиса
цогала прил. *лисий
цогала цIока сущ. *лиса
цокъ сущ. *пантера
цох мест. *им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего")
цу мест. *самый (именно) цу метте в этом самом месте нареч. *тот (этот-же) цу миноте в ту же минуту
цудухьа нареч. *оттого (из за этого) *потому союз *зато *почему *следовательно (поэтому, значит)
цудухьа из бахьан долаш нареч. *поэтому
цул мест. *с ним (сравнит.пад.от "он, она,оно") нареч. *тем (сравн.степ.) кхы а дикагIа да тем лучше
цул совгI союз *причем
цул тIехьагIа предл./послел. *потом (позже)
цун мест. *его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) из цун книжка да это его книга *ее (на вопр.кого? чье?) цун хIамаш ее вещи
цунга мест. *у него (у нее, местн.пад.от "он,она,оно")
цунгара мест. *от него (исход.пад.от "он,она,оно")
цундаьла нареч. *поэтому
цунна мест. *ему (ей, датив.пад.от "он, она,оно")
цунца мест. *с ним (творит.пад.от "он, она,оно")
цу сахьате нареч. *сразу (тут же)
цу тIа союз *причем *к тому-же
цу тайпара мест. *такой ше долчча тай пара такой, какой он есть *таким образом
цу хана нареч. *тогда (в то время)
цу ханара *тогдашний
цхарал сущ. *сеть
цхарала прил. *сетчатый
цхаралах даь прил. *сетчатый
цхьа мест. *какой-то
цхьабакъда союз *зато *но (противит.)
цхьабараш мест. *кое-кто
цхьа бахьан нареч. *как-нибудь (небрежно)
цхьа бахьан тоъаргдола прил. *неважный (посредственный)
цхьа гIаргIа сущ. *крошка (малое количество)
цхьа гIулакх сущ. *результат юххера а в результате (в итоге)
цхьа зIаммига нареч. *несколько (немного)
цхьайола мест. *кое-что
цхьайолча моттигашка нареч. *кое-где
цхьайтта числ. *одиннадцать
цхьайттлагIа числ. *одиннадцатый
цхьа кIеззига нареч. *немного *несколько (немного)
цхьа кIеззигача ханна нареч. *ненадолго
цхьаккха мест. *ничто
цхьаккха а мест. *какой (какой-нибудь, неопр.) цхьаккха а хаттар дий шун? нет ли у вас какого вопроса? *никто *ни (отриц., усил.) цига цхьаккха а саг вацар там не было ни души
цхьаккха доацар сущ. *ничто (ничтожнство)
цхьаккха маIан доацар сущ. *абсурд
цхьаккха хIамах эхь ца хета саг сущ. *змея
цхьа кхераме хIама глаг. *рисковать
цхьалагIа числ. *первый (???)
цхьалахне хилийта глаг. *упростить
цхьалха прил. *простой (элементарный)
цхьалхане прил. *простой (элементарный)
цхьан прил. *одинаковый нареч. *вместе цхьан болх бе работать вместе *сразу (в одно время)
хана ваьха саг сущ. *современник
цхьан боарамах доаца прил. *неравномерный
цхьан боараме нареч. *поровну
цхьан боараме дола прил. *равномерный
цхьан доагIаш доаца прил. *недружный
цхьанкхетар сущ. *объединение
цхьан минота нареч. *едва (чуть-не…)
цхьан минот яхя мара нареч. *едва (чуть-не…)
цхьанна а *ни о чем цхьанна а хIамах хезадац сона я ни о чем не слыхал
цхьанна а метте нареч. *нигде *никуда
цхьанна а меттера нареч. *ниоткуда
цхьанна а оагIора мест. *никакой
цхьанна а тайпара мест. *никакой
цхьанна а хIамана нареч. *никуда
цхьанна а хана нареч. *никогда
цхьанна тайпара а нареч. *никак (ни каким образом, ???)
цхьаннахьа нареч. *где-то цхьаннахьа герз даьлар где-то раздался выстрел *куда-то
цхьаннахьа а нареч. *нигде *никуда
цхьаннахьа долла глаг. *класть
цхьаннахьа дукха га глаг. *застрять (перен.)
цхьаннахьара а нареч. *ниоткуда
цхьаннахьа хьалтIадаккха глаг. *поднять (наверх)
цхьан наькъаца доаца прил. *непостоянный
цхьанне мест. *чей-то
цхьанне а доалахь доаца мест. *ничей
цхьаннегара даьнна сущ. *поступок
цхьанне даь хIама сущ. *поступок
хинна прил. *предыдущий
цхьаннена а мест. *никто
цхьанне тIехьардар *следующий
цхьанне шоллагIвар *друг-друга
цхьан нийсде глаг. *равнять
цхьан тайпара прил. *одинаковый
цхьан тайпара доаца прил. *неравномерный
цхьан тайпара дола прил. *равномерный
цхьан товш доаца прил. *неравный
цхьантохар сущ. *объединение
цхьан хIаманга валанза вола прил. *непривычный
цхьан хIаманга догдоахаш сущ. *мечта глаг. *мечтать
цхьан хIаман саготде глаг. *переживать
цхьан хIаман тIа глаг. *обслуживать
цхьан хIамах лаьца предл./послел. *насчет
цхьан хIамах тардеш харц хIама де глаг. *подделать
цхьан хана чухь нийсдала глаг. *совпасть (во времени)
цхьан ханна нареч. *одновременно
цхьан хьакъехьа предл./послел. *насчет балха хьакъехьа къамаьл де поговорить насчет работы
цхьа оагIув бакъахье йола прил. *односторонний
цхьа саг мест. *кто-то
цхьа тара доаца прил. *непохожий
цхьатара хила глаг. *совпасть (оказаться общим)
цхьатара хилар сущ. *равенство
цхьатарра прил. *одинаковый *равный нареч. *одинаково *одновременно *поровну *сразу (в одно время)
цхьатарра бокъо хилар сущ. *равенство (прав людей)
цхьатарра доаца прил. *неравный *неровный
цхьатарра хилий та глаг. *равнять
цхьа хIама сущ. *штука (отдельный предмет) мест. *что-нибудь *что-то
цхьа хIама дагалаьца *зачем-то
цхьа хIама де ловш хила глаг. *нравиться (приятно)
цхьа хIама ца довзаш вола прил. *неопытный
цхьацца нареч. *поодиночке
цхьаццанахьа нареч. *кое-куда
цхьаь прил. *одинокий
цхьаь вар сущ. *одинокий
цхьаь яр сущ. *одинокая
цхьоагIа йолаш прил. *организованный
цхьоал сущ. *одиночество
цьан ханара саг сущ. *сверстник



Другие буквы ингушского диалекта великонахского языка
оценка:
 (голосов: 12)
просмотров: 15318
мнений: 19
закладка:
1Бибулат (27 июня 2007 08:49)
прекрасный материал Doshgovza,
Дела реза хил!

а что переводить будешь, коли не секрет?


_________________
+
2Doshgovza (27 июня 2007 11:23)
Цитата: Бибулат
Дела реза хил!


Дела реза вайна массарна хуьлда.
баркал, за такое оформление!
что мне придется переводить я еще точно не знаю, но те образцы своих переводов, что они мне выслали, представляют из себя ознакомительный материал для вновь прибывшего в Швецию эмигранта. в нашем случае, стало быть, чеченца. оказывается, что в некоторых коммунах к этому вопросу подходили очень серьезно. мне лично, к примеру, как одному из этих эмигрантов, текстов на моем родном ни разу не давали. даже не видел такого ни разу. с другой стороны, я не могу сказать, что очень уж сильно в них нуждался, на русском то они всегда были, но как было бы приятно читать на своем :)

кстати, если кто знает, ответьте пожалуйста.
в ингушском действительно нет букв Аь, Оь и Уь, или это у наших шведских коллег получился такой словарь?
вряд ли они его сами составляли. скорее всего копия, хотя автор и не указан.


_________________
+1
3maga (27 июня 2007 11:50)
Doshgovza,
не ну ты прикинь Аь есть, а Оь и Уь действительно нет!!!
ужас, и тут жиды пытаются раздробить великонахский народ.


_________________
+
4grozny (27 июня 2007 16:52)
Цитата: Doshgovza
вряд ли они его сами составляли. скорее всего копия, хотя автор и не указан.


Ассаламу Iалайкум Дошговза. Они взяли его с http://www.ingush.narod.ru/lang/i-r.htm ,но там тоже автор не указан


Цитата: Doshgovza
кстати, если кто знает, ответьте пожалуйста.
в ингушском действительно нет букв Аь, Оь и Уь, или это у наших шведских коллег получился такой словарь?


~ прав.

этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка. по мнению многих лингвистов, в том числе и Ю.Дешериева образовались под воздействием тюркских языков

Дала аьтто бойла хьан гочдарца. Кто знает может со временем чеченско-шведский словарь составишь)

ларамца
+
5Таргимхо (27 июня 2007 18:34)
Цитата: ~
Doshgovza,
не ну ты прикинь Аь есть, а Оь и Уь действительно нет!!!
ужас, и тут жиды пытаются раздробить великонахский народ.


подтверждаю.

За материал огромный БАРКАЛ!
+
6Doshgovza (27 июня 2007 19:33)
Цитата: grozny
Ассаламу Iалайкум


Цитата: Таргимхо
За материал огромный БАРКАЛ!


ва 1алейкум ассалам!

баркал массарна, за интерес и за оценку "неоценимого вклада" :)


_________________
+
7Малха Аьзни (27 июня 2007 23:28)
Хороший словарь, баркал!
+
8Маршо (27 июня 2007 23:34)
Цитата: grozny
этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка. по мнению многих лингвистов, в том числе и Ю.Дешериева образовались под воздействием тюркских языков


Очень даже может быть. Но тут интересно уже сравнение, как звучат слова с довольно богатым содержанием звуков аь, оь, уь, в горных диалектах.


Doshgovza, баркал за хороший материал.


_________________
+
9Doshgovza (28 июня 2007 02:01)
Цитата: Малха Аьзни
баркал!


Цитата: Маршо
баркал за хороший материал.


баркал шуна, ешарна!


_________________
+
10дагцадог1 (28 июня 2007 16:24)
[удалено]
+
11ч1епалг (22 июля 2007 22:31)
публикаций хорошая, правдо названия странное- ингушский диалект? нахского языка? энто как?


_________________
+
12Ваха® (22 июля 2007 22:54)
Цитата: ч1епалг
энто как?

не позорь седины,
мои и Дошговзы.
+
13Doshgovza (23 июля 2007 03:34)
Цитата: ч1епалг
ингушский диалект? нахского языка?

написанному верить! ))


_________________
+
14ч1епалг (23 июля 2007 06:30)
ваха, дуре грушной можно. (с)

да я просто не поняла. в сравнении- есть немецкий язык. у него свои диалекты- пфэльциш, баварский, северный (!). но сам немецкий никода не употребляется как диалект, так как он и есть база. а тут ингушский диалект нахского языка. тогда наверное стоит упомянуть что за диалект, в каких селениях на нем говорят.


_________________
+
15del_cicig (14 октября 2007 05:15)
если судить по названию или вы хотите сказать что чеченский язык тоже диалект или вы оскорбляете ингупшей
+–1
16Бибулат (14 октября 2007 12:53)
Цитата: del_cicig
вы хотите сказать что чеченский язык тоже диалект

да, именно так.


_________________
+
17д1а TL (23 апреля 2008 18:35)
Цитата: grozny
этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка

разве?
у нас, например, говорят:
со суо ву - со суь ву;
осал - уьсал(или "оьсал", не знаю как правильней);
эр ду - аьг ду;


Цитата: Бибулат
да, именно так.

а как назвать чеченский диалект? laughing


_________________
+
18grozny (24 апреля 2008 18:22)
Цитата: д1а TL
разве?
у нас, например, говорят:
со суо ву - со суь ву;
осал - уьсал(или "оьсал", не знаю как правильней);
эр ду - аьг ду;

делахь хаац суна-м, в книге приводился для сравнения итум-калинский диалект и ещё какой-то. во всех приведенных примерах плоскостному "оь" соответствовало "иэ". Дешериев один из самых выдающихся чеч лингвистов, это его мнение. но, конечно, и он мог ошибаться
+
19д1а TL (28 апреля 2008 18:20)
Цитата: grozny
всех приведенных примерах плоскостному "оь" соответствовало "иэ"

вместо равнинного "оь", действительно "иэ", кажись. Например:
оьцур ю - иецаг ю,
оьшур ю - иешаг ю.

но, опять же, есть, например:

гоьрга/и - круглый,
моьхь сен бетта1 - чего орешь.

ишта пал бу-кх, короче, ца хаьа суна-м :).


_________________
+1–1
Информация
Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Лучшие публикации
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна — была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:

При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.
Тептар © 2006—2009 Нахский журнал «Тептар»
О Тептаре · Приёмная