Нахский
журнал

Тептар
Логин  
Пароль  
 

Краткий словарь ингушского диалекта великонахского языка

26 июня 2007
ХI

хIа межд. *а (воскл.) хIа, шо дар уж! а, так это были вы!
хIаа *да (утвердит.)
хIаа яха глаг. *дакать (поддакивать)
хIай част. *да (вопросит.) межд. *а (вопр.) фу аьлар Iа, хIай? что ты сказал, а?
хIайкал сущ. *амулет
хIалакве глаг. *бить (уничтожать)
хIалакьхилар сущ. *гибель бокъонца хIалакьхила ваха идти на верную гибель
хIалкадеш дола прил. *гибельный
хIама сущ. *вещь хIамаш хьагулъе собирать вещи *тело (физ., мат.)
хIама а мест. *ничто
хIама даа глаг. *есть (кушать)
хIама дац мест. *нечего (не о чем) са язде хIама яц мне нечего писать *ничего (не имеет значения) бехке ва. ХIама дац! простите. Ничего!
хIама дуа мIара сущ. *вилка
хIама кхалла глаг. *есть (кушать)
хIама лайна прил. *незнакомый
хIаман бала боаца прил. *отсутствующий
хIаман бала боацаш вола прил. *равнодушный
хIаман уйла йоацаш вола прил. *несерьезный
хIамах атта кхеташ воаца прил. *недогадливый
хIамаш тега прил. *швейный
хIана нареч. *почему (вопр.) *что (зачем) цIогIа хIана детт Iа? что ты кричишь? союз *потому что
хIана аьлча союз *потому что
хIанз нареч. *нынче (теперь) *сейчас *теперь
хIанз а нареч. *еще (до сих пор) из хIанз а могаш он еще болеет
хIанзалца *до сих пор
хIанзара прил. *настоящий (теперешний) *новый (современный) *современный *теперешний
хIанзарчоа союз *пока (пока-что, в данное время)
хIанз дахар а доацаш цул хьалха дахар прил. *позапрошлый
хIанзза нареч. *только что
хIанна нареч. *зачем хIана венав хьо укхаза? зачем ты пришел сюда?
хIара прил. *каждый
хIара бетта нареч. *ежемесячно
хIара бетта хула прил. *ежемесячный
хIарадар сущ. *каждый
хIара денна нареч. *ежедневно
хIара денна хула прил. *ежедневный
хIара дийнахьа нареч. *ежедневно
хIара шера нареч. *ежегодно
хIахьий межд. *на (возьми)
хIаьта союз *а (противит.) из дIавахар, хIаьта со цIагIа висар он поехал, а я остался дома *же (противит.) *и (усил.) хIаьта хIана диц оаш из? и почему вы этого не делаете? вв.сл. *однако
хIаьта а *все-таки хIаьта а бакъ-м ва из а все-таки он прав
хIей межд. *эй хIей, малув цига? эй, кто там?
хIире сущ. *осетин
хIирий прил. *осетинский



Другие буквы ингушского диалекта великонахского языка
оценка:
 (голосов: 11)
просмотров: 13886
мнений: 19
закладка:
1Бибулат (27 июня 2007 08:49)
прекрасный материал Doshgovza,
Дела реза хил!

а что переводить будешь, коли не секрет?


_________________
+
2Doshgovza (27 июня 2007 11:23)
Цитата: Бибулат
Дела реза хил!


Дела реза вайна массарна хуьлда.
баркал, за такое оформление!
что мне придется переводить я еще точно не знаю, но те образцы своих переводов, что они мне выслали, представляют из себя ознакомительный материал для вновь прибывшего в Швецию эмигранта. в нашем случае, стало быть, чеченца. оказывается, что в некоторых коммунах к этому вопросу подходили очень серьезно. мне лично, к примеру, как одному из этих эмигрантов, текстов на моем родном ни разу не давали. даже не видел такого ни разу. с другой стороны, я не могу сказать, что очень уж сильно в них нуждался, на русском то они всегда были, но как было бы приятно читать на своем :)

кстати, если кто знает, ответьте пожалуйста.
в ингушском действительно нет букв Аь, Оь и Уь, или это у наших шведских коллег получился такой словарь?
вряд ли они его сами составляли. скорее всего копия, хотя автор и не указан.


_________________
+1
3maga (27 июня 2007 11:50)
Doshgovza,
не ну ты прикинь Аь есть, а Оь и Уь действительно нет!!!
ужас, и тут жиды пытаются раздробить великонахский народ.


_________________
+
4grozny (27 июня 2007 16:52)
Цитата: Doshgovza
вряд ли они его сами составляли. скорее всего копия, хотя автор и не указан.


Ассаламу Iалайкум Дошговза. Они взяли его с http://www.ingush.narod.ru/lang/i-r.htm ,но там тоже автор не указан


Цитата: Doshgovza
кстати, если кто знает, ответьте пожалуйста.
в ингушском действительно нет букв Аь, Оь и Уь, или это у наших шведских коллег получился такой словарь?


~ прав.

этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка. по мнению многих лингвистов, в том числе и Ю.Дешериева образовались под воздействием тюркских языков

Дала аьтто бойла хьан гочдарца. Кто знает может со временем чеченско-шведский словарь составишь)

ларамца
+
5Таргимхо (27 июня 2007 18:34)
Цитата: ~
Doshgovza,
не ну ты прикинь Аь есть, а Оь и Уь действительно нет!!!
ужас, и тут жиды пытаются раздробить великонахский народ.


подтверждаю.

За материал огромный БАРКАЛ!
+
6Doshgovza (27 июня 2007 19:33)
Цитата: grozny
Ассаламу Iалайкум


Цитата: Таргимхо
За материал огромный БАРКАЛ!


ва 1алейкум ассалам!

баркал массарна, за интерес и за оценку "неоценимого вклада" :)


_________________
+
7Малха Аьзни (27 июня 2007 23:28)
Хороший словарь, баркал!
+
8Маршо (27 июня 2007 23:34)
Цитата: grozny
этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка. по мнению многих лингвистов, в том числе и Ю.Дешериева образовались под воздействием тюркских языков


Очень даже может быть. Но тут интересно уже сравнение, как звучат слова с довольно богатым содержанием звуков аь, оь, уь, в горных диалектах.


Doshgovza, баркал за хороший материал.


_________________
+
9Doshgovza (28 июня 2007 02:01)
Цитата: Малха Аьзни
баркал!


Цитата: Маршо
баркал за хороший материал.


баркал шуна, ешарна!


_________________
+
10дагцадог1 (28 июня 2007 16:24)
[удалено]
+
11ч1епалг (22 июля 2007 22:31)
публикаций хорошая, правдо названия странное- ингушский диалект? нахского языка? энто как?


_________________
+
12Ваха® (22 июля 2007 22:54)
Цитата: ч1епалг
энто как?

не позорь седины,
мои и Дошговзы.
+
13Doshgovza (23 июля 2007 03:34)
Цитата: ч1епалг
ингушский диалект? нахского языка?

написанному верить! ))


_________________
+
14ч1епалг (23 июля 2007 06:30)
ваха, дуре грушной можно. (с)

да я просто не поняла. в сравнении- есть немецкий язык. у него свои диалекты- пфэльциш, баварский, северный (!). но сам немецкий никода не употребляется как диалект, так как он и есть база. а тут ингушский диалект нахского языка. тогда наверное стоит упомянуть что за диалект, в каких селениях на нем говорят.


_________________
+
15del_cicig (14 октября 2007 05:15)
если судить по названию или вы хотите сказать что чеченский язык тоже диалект или вы оскорбляете ингупшей
+–1
16Бибулат (14 октября 2007 12:53)
Цитата: del_cicig
вы хотите сказать что чеченский язык тоже диалект

да, именно так.


_________________
+
17д1а TL (23 апреля 2008 18:35)
Цитата: grozny
этих звуков нет и в горных диалектах чеченского языка

разве?
у нас, например, говорят:
со суо ву - со суь ву;
осал - уьсал(или "оьсал", не знаю как правильней);
эр ду - аьг ду;


Цитата: Бибулат
да, именно так.

а как назвать чеченский диалект? laughing


_________________
+
18grozny (24 апреля 2008 18:22)
Цитата: д1а TL
разве?
у нас, например, говорят:
со суо ву - со суь ву;
осал - уьсал(или "оьсал", не знаю как правильней);
эр ду - аьг ду;

делахь хаац суна-м, в книге приводился для сравнения итум-калинский диалект и ещё какой-то. во всех приведенных примерах плоскостному "оь" соответствовало "иэ". Дешериев один из самых выдающихся чеч лингвистов, это его мнение. но, конечно, и он мог ошибаться
+
19д1а TL (28 апреля 2008 18:20)
Цитата: grozny
всех приведенных примерах плоскостному "оь" соответствовало "иэ"

вместо равнинного "оь", действительно "иэ", кажись. Например:
оьцур ю - иецаг ю,
оьшур ю - иешаг ю.

но, опять же, есть, например:

гоьрга/и - круглый,
моьхь сен бетта1 - чего орешь.

ишта пал бу-кх, короче, ца хаьа суна-м :).


_________________
+1–1
Информация
Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Лучшие публикации
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна — была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:

При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.
Тептар © 2006—2008 Нахский журнал «Тептар»
О Тептаре · Приёмная