Нахский
журнал

Тептар
Нахская раскладка обновлена до версии 2.0.
Логин  
Пароль  
 

Drottning och narr — Королева и шут

23 апреля 2007
Du känner din makt och njuter av detta
Jag blickar på dig med ett darr
Du får fritt mig benåda eller avrätta
Du är ju en drottning och jag är en narr

Dina tankar är höga och lust är så fina
Du har knappt märka mig i livets virrvarr
För dig är jag ingen men du är min livlina
Du är ju en drottning och jag är en narr

Dina kläder av siden och diskar av guld
Jag har inget av detta, tyvärr
Men jag tror att allt detta ej är någons skuld
Du är ju en drottning och jag är en narr

-------------------------------------------------------

перевод с шведского (почти дословный)


Ты чувствуешь власть и наслаждаешься ей
Тебя все лелеят, твой покой берегут
В твоей власти помиловать или казнить
Ведь ты - королева, а я - просто шут

Твои мысли велики и желанья прекрасны
Мои робкие шутки тебя вряд ли влекут
Для тебя, я - никто, слуга безотказный
Ведь ты - королева, а я - просто шут

Твои платья из шелка, а посуда из злата
Меня к твоим трапезам не позовут
Но вины нет ничьей, что живу небогато
Ведь ты - королева, а я - просто шут
оценка:
 (голосов: 5)
просмотров: 666
мнений: 4
закладка:
1Бибулат (23 апреля 2007 04:27)
русскоязычные строки заинтересовали
в шведский даже не пытался вглядываться

автор молодец
пять звёзд


_________________
+1
2maga (23 апреля 2007 09:45)
хм... сударь, да вы романтик!


_________________
+1
3Doshgovza (23 апреля 2007 15:16)
русскоязычные (строки) могут выглядеть чуть неуклюже, по той простой причине, что являются попыткой перевода текста изначально написанного на шведском языке. оригинал - он завсегда лучше, как говорится ))


_________________
+2
4ч1епалг (24 апреля 2007 18:41)
какой-то незаконченный. я думала в конце будут злорадные насмешки шуту, намекая что ему жить намного легче.


_________________
+1
Информация
Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Лучшие публикации
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна — была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:

При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.
Тептар © 2006—2009 Нахский журнал «Тептар»
О Тептаре · Приёмная