Вайн дегнех кхерсташ ю алу, Наши сердца в огне, Вайн ирсан дайъина доь, Нашего счастья и след простыл, Ларйойла хьо везчу Дала, Но тебя пусть хранит Всевышний, Бусулба сан Нохчийчоь! Правоверная моя Чечня!
Дог доьхна бер санна, г1ийла, Как с разбитым сердцем ребёнок, , Оллалой ма хьежа соьга, Не смотри на меня, грустно поникнув, Хьан седа лепийта сирла, Чтобы звезда твоя горела ясно, Со лойла хьан, Нохчийчоь! Пусть я умру, моя Чечня!
Припев.
Лаиллах1а иллалах1, Нет божества кроме Аллаха, Ларъе везчу Дала, хьо! Пусть хранит тебя Аллах, Лаиллах1а иллалах1, Нет божества кроме Аллаха, Бусулба сан Нохчийчоь! Правоверная моя Чечня!
Йохийна, х1оттор яц гуора, И в разрухе, ты не станешь на колени, Кур оллабойтур бац хьоь, Не дадим пасть гордости твоей, Йиш яц дашо малх хьан кхола, Не может потускнеть твое солнце, Бусулба сан Нохчийчоь! Правоверная Чечня!
Даш кхетта эгча, син метта, Вместо падающих раненными смертельно, Маршаллаш кхоьхьуьйташ хьоь, Салютующих тебе, Леш болчу хьан к1ентийн метта, Уумирающих сынов твоих, Со лойла хьан, Нохчийчоь! Чтобы погиб я, Чечня!
Припев.
Лечано хелхар деш говза, В небе сокол красиво танцуя, Баланаш, г1айг1анаш тоь. Умаляет наше горе и тоску. Махкана дерриг ду ловзар, Для мира – всё игра, Елало, сан Нохчийчоь! Улыбнись, моя Чечня!
Вайн дегнех кхерсташ ю алу, Наши сердца в огне, Вайн ирсан дайъина доь, Нашего счастья и след простыл, Ларйойла хьо везчу Дала, Но тебя пусть хранит Всевышний, Бусулба сан Нохчийчоь! Правоверная моя Чечня!
со стороны для чеченского уха звучит, наверное, как для меня "вечерний звон" в исполнении японца - "весерьнииий звонь-бонь-бонь-бонь-бонь" дико трогательно и смешно))
))))))))))))))) рассмешила. а ваще похвальна уже сама готовность выучить язык. малдэс.
но, обещаю, как только я выйду на тропу конкуренции с Юлианом, непременно скину продукт)
чем раньше начнёшь скидывать продукт(ы), тем быстрее будешь прогрессировать. Пример: ты скинула - мы рассмеялись - ты разозлилась и с удвоенной мотивацией принялась за дело с целью нам жестоко отомстить. Итог: нам смешно и тебе полезно, все в выигрыше, всё хорошо, все счастливы, лето, солнце, птички.... так что давай скидывай сихонца дуй хьун
рассмеялись - ты разозлилась и с удвоенной мотивацией принялась за дело с целью нам жестоко отомстить. Итог: нам смешно и тебе полезно, все в выигрыше, всё хорошо, все счастливы, лето, солнце, птички
ммм а что если такой вариант...вам дико понравилось, вы меня захвалили, и я лопнула от собственной важности и звездности...фсе, печальный конец творческого начала)) а бывают такие штуки, чтоб записывать и сразу в интернет? (говорила, дикая..как подумаю, что факс, например, буковки в импульсы переделывает и обратно, плавлюсь))
_________________
Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили смертный приговор шепотом. Все встали, обмениваясь улыбками. Седой судья, припав к его уху, подышав, сообщив, медленно отодвинулся, как будто отлипал.
borz, спасибо-спасибо!! вы вообще умеете быть милыми)))
Цитата: borz
да...внатури это жесть ваще=)
)))
_________________
Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили смертный приговор шепотом. Все встали, обмениваясь улыбками. Седой судья, припав к его уху, подышав, сообщив, медленно отодвинулся, как будто отлипал.
песня чудесная, но мои попытки произнести кхоьхьуьйташ и г1айг1анаш
так и остаются бесплодными, может все же кто-нибудь мне предложит транскрипцию в квадратных скобках, или сие есть нереальная задача?
_________________
Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили смертный приговор шепотом. Все встали, обмениваясь улыбками. Седой судья, припав к его уху, подышав, сообщив, медленно отодвинулся, как будто отлипал.
не могу помочь с транскрипцией, сие мастерство мне только в школе на уроках инглиш кое как удавалось. Но вот простым человеческим попытаюсь немного объяснить. Слово "г1айг1анаш": г1 - произносится, как "г" в исоплнении хохлов или "р" французов (надеюсь хотя бы один из вариантов ты в реале слышала :)). окончание "анаш" - удали 2 буквы "а" получится в произношении г1айг1нш - попробуй потренироваться так...
Слово "кхоьхьуйташ" (его не вербально объяснить труднее): Во первых, с окончанием так же удаляем букву "а". Начальное "кх" постарайся потренироваться выговарить как один звук, получится что то типа супер твердой "к")) далее "оь" и "уь" - это тебе на словах объяснить страшно трудно будет)) Если есть в реале кто-то из чеченцев, попроси чтоб озвучили.. иначе мое объяснение "ё добавить к о" и т.п. тебя больше смутит))) далее "хь" - это не совсем тот мягкий знак, который присутствует в русском языке. В данном случае попробуй проговорить букву "х" на выдохе и очень легко, слегка смягчая ее мягким знаком. Если ты изучала английский то примени английский вариант h (хотя ему больше соответствует наша х1, но произносить мягче все же поможет, хотя бы будет примерное представление о чем идет речь). Дальнейшие звуки, за исключением "уь" практически не произносятся. В итоге варинат слова упрощается в произношении до: коhутш. (Да простит меня мой родной язык за такое издевательство)
Спасибо огромное! очень даже помогла, т.е. непонятно что у меня получилось выговорить, но хотя бы уже не страшно читать!! Поймаю чеченца и буду над ним издеваться)) угадает - не угадает)) а вообще-то надо какой-то другой алфавит вам придумать что ли..в котором бы одной буквой отражались бы дифтонги..хотя для меня это безумное развлечение пытаться с серьезным лицом по бумажке прочитать текст)). я ни в коем случае не пытаюсь ничего критиковать, только подсмеиваюсь над собой)
_________________
Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили смертный приговор шепотом. Все встали, обмениваясь улыбками. Седой судья, припав к его уху, подышав, сообщив, медленно отодвинулся, как будто отлипал.
kotka, ну а сам как думаешь, где и кто нас обычно "ловит"?)) (шутка)
dashenka, с алфавитом полностью согласна. Я бы например латинскому варианту предпочтение отдала, в нем вариантов со звуками было бы больше. но слова не усложнялись бы до кошмарно линных, состояищих из кхьх1хш и т.д. непроизносимых буквосочетаний)) Иногда читаю нашу литературу и потом голову ломаю. что за слово такое... а оказывается слово совсем простое))))
ну не скажи. Алфавит, равно как и язык - это не велосипед (который, кста, тоже совершенствуется за всю свои хистори) - его надо усовершенствовать и развивать. Так чтоб его могли учить, как мы, так и другие народы. Между прочим, на данный момент наш алфавит не передает всех присутствующих в нашем языке звуков. И не всегда правильно передает слова, напрмер нет никакого обозначения где немного тянуть гласную, а где произносить коротко - это создает проблемы, потому что смысл написанного с таким "алфавитом" можно понять двояко или не понять вовсе...((
По-моему, чеченский легче передать на письме арабскими буквами. Только загадочные оь, уь и т.д. остаются. Но можно точечки пририсовывать. Или галочки ещё
я и не подозревала, что мои слова приобретут какой-то посторонний моим мыслям смысл)) я их "ловлю" у себя в институте (обычном, учебном.. не в каком-нибудь страшном нациском НИИ..а то подумаете чего-нибудь жуткое), и ловлю уже знакомых мне, чужих не ловлю, обращаюсь с ними бережно и приветливо))
Цитата: Foxian
Бибулат
полностью согласна с Белочкой. Произведение болгар Кирилла и Мифодия, очевидно, менее всего подходит языку нахов, глазам больно от этих собраний букв..неестественно как-то для слова из пяти звуков использовать пол-алфавита (про французскую с английской письменностью не будем, они формировались в течении дооолгого времени, и если им так до сих пор нравится, значит так тому и быть) да еще и с цифрами вперемешку. ну Плохо в русском языке с гортанными звуками, зачем мучить се..
_________________
Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили смертный приговор шепотом. Все встали, обмениваясь улыбками. Седой судья, припав к его уху, подышав, сообщив, медленно отодвинулся, как будто отлипал.
Оставьте чеченский алфавит каким он есть, если нужно удлинять гласные ставьте их два раза трудно чтоли?
Цитата: dashenka
да еще и с цифрами вперемешку
с цифрой и кто сказал что такое начертание обязательно цифра а не буква? 1 - буква, просто она очень похожа на цифру "один".
Цитата: Nadin
По-моему, чеченский легче передать на письме арабскими буквами.
если на то пошло, то его легче всего передать на турецкий алфавит с дополнениеями, и проблемы с аь, оь, и уь автоматом пропадают.
_________________
Гнев затмевает разум
Сеющий в плоть свою, от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную. (Гал. 6:8)
Пророк сказал: «Я непричастен к каждому мусульманину, проживающему за спинами многобожников» (Абу Дауд, Тирмизи)
...В этом отношении воспитание туземных женщин должно занять, конечно, первое место: женщина по влиянию своему на семейство, как хранилище народных нравов и обычаев, действует одинаково на привычки дитяти, возмужалого и старца, от которого, может, в детстве научилась им, а потому ей и можно изменять домашние обычаи, в которых заключается первое условие усовершенствования. (с) Ермолов
ну вот вишь?! переделывать все равно надо, потому как по правописанию две гласные буквы - это ошибка! )) Если не переделывать полностью базу языка (кириллицу), то зотя бы добавить звуки и упростить некоторое написание...
ЗЫ: я тут вот о чем подумала, а админы сайта нам по голове не надают за такой конкретно оффффф топ?? Простите нас, но обсуждение интересное и нужноееее)
*О чем вы думаете?* угадай кто) учебное пособие на тему - "АФТАР, УБЕЙ СЕБЯ ОП СТЕНУ... Фраза дня! зе бест оф зе бест!)
а это обсуждение интереснейших проблем. только вот опять же КПД заставляет утирать слезы.
если кого-то эта проблема волнует, потратьте время на изучение информации, и опубликуйте в качестве обзорной статьи. совсем другой уровень и польза — там и поговорим! берите пример со Шмулевича и 13th (в кулуарах нахской сети поговаривают о том, что это есть одно лицо).
п.с. сделал бы сам, но моя слабость в области великонахского не дает мне ни морального, ни иного основания этим заняться.
Foxian, сделай ты. а я могу придумать название: «Нахский (чеченский и ингушский) алфавит: ретро- и перспектива»
я и не подозревала, что мои слова приобретут какой-то посторонний моим мыслям смысл)) я их "ловлю" у себя в институте (обычном, учебном.. не в каком-нибудь страшном нациском НИИ..а то подумаете чего-нибудь жуткое), и ловлю уже знакомых мне, чужих не ловлю, обращаюсь с ними бережно и приветливо))
знаю как вы ловите, а потом бережно обращаетесь...
_________________
«Ислам – это мир» Нет дешёвому- фашизму+ национализму!
Так-с, немного вмешаюсь и я (Муж той самой Фоксианы - и как ее за белку могли принять, ума не приложу....)
Не скажу про арабскую графику (читал вскользь), но (IMHO) латиница гораздо лучше передает звуки чеченского языка чем кириллица. Конечно, заменить его сейчас было бы очень трудно, Огромное спасибо З.Хамидовой, которая проделала работу в этом направлении, надеюсь, что ее усилия не пропадут и помогут в развитии нашего языка. Насчет предложения Бибулата, думаю, что она все таки возьмется за этот труд, благо тема ей эта интересна, а со своей стороны обещаю Цензуру и Критику, ну и помощь разумеется. В частности, у меня уже давно придумана буква для родного алфавита, которая являясь фонемой, могла бы помочь убрать из него 3 ненужных сочетания символов.
зачем создавать новый алфавит либо видоизменять, если кроме кириллицы имеются: а) как минимум 2 варианта на основе латиницы (не считая "исторических алфавитов"), один из которых был принят парламентом ЧРИ, а другой разработан очень известными лингвистами; б) алфавит на основе арабского.
Всё у нас есть, проблема лишь в том, что большинство не умеет писать даже при помощи пресловутой кириллицы...
Так-с, немного вмешаюсь и я (Муж той самой Фоксианы - и как ее за белку могли принять, ума не приложу....)
пардон за Белочку, плохо разбираюсь, очевидно, в фауне)
Цитата: kotka
знаю как вы ловите, а потом бережно обращаетесь...
а что же вы смайлик отрицательный средактировали??
абсолютно неуместное заявление в данном контексте .. или.. спасибо вам, котка, вы, очевидно, настолько хорошо знаете меня и ведаете о моих поступках по отношению у вашим землякам, что позволяеете себе меня порицать и оскорблять
_________________
Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили смертный приговор шепотом. Все встали, обмениваясь улыбками. Седой судья, припав к его уху, подышав, сообщив, медленно отодвинулся, как будто отлипал.
а что же вы смайлик отрицательный средактировали??
абсолютно неуместное заявление в данном контексте .. или.. спасибо вам, котка, вы, очевидно, настолько хорошо знаете меня и ведаете о моих поступках по отношению у вашим землякам, что позволяеете себе меня порицать и оскорблять
смайлик показался неуместным, поэтому убрал, a где я вас оскорбляю?
_________________
«Ислам – это мир» Нет дешёвому- фашизму+ национализму!
grozny, мало придумать, его бы использовать еще. Алфавит изменить (кириллу на латинос) пытались два раза, в 1925 и 1992 - кажется так. Я только не уверена, сохранились ли эти труды.
Вообще было бы хорошо не просто изменить но и пересмотреть алфавит. Я в целях саморазвития читаю нашу литературу на чеч. и замечаю, что частенько просто не хватает букв для передачи реального произношения слова, а слова содержащие наши "кх" "къ" и т.п. с первого раза даже знатоку не прочесть... Вот только я не лингвист (просто тема интересная) и мне самой не справиться, если начать попробую - помогать будете?)
По-моему, чеченский легче передать на письме арабскими буквами. Только загадочные оь, уь и т.д. остаются. Но можно точечки пририсовывать. Или галочки ещё
на мой взгляд получается даже сложнее, чем с кириллицей..
Цитата: Маршо
Оставьте чеченский алфавит каким он есть, если нужно удлинять гласные ставьте их два раза трудно чтоли?
финны так и поступили ))
Цитата: Маршо
если на то пошло, то его легче всего передать на турецкий алфавит
т.е. на латинице..
Цитата: Foxian
у меня уже давно придумана буква для родного алфавита, которая являясь фонемой, могла бы помочь убрать из него 3 ненужных сочетания символов.
интересно было бы узнать, что это за буква-фонема..
Цитата: Foxian
Вот только я не лингвист (просто тема интересная) и мне самой не справиться, если начать попробую - помогать будете?)
Алфавит изменить (кириллу на латинос) пытались два раза
не совсем точно, латиница была введена раньше кириллицы
Цитата: Foxian
Я только не уверена, сохранились ли эти труды.
кое-что сохранилось. к примеру, словарь 27 года или найденный Ч1епалгом учебник 35 года.
Цитата: Foxian
что частенько просто не хватает букв для передачи реального произношения слова, а слова содержащие наши "кх" "къ" и т.п. с первого раза даже знатоку не прочесть...
в алфавите принятом в 92 почти для каждого звука имеется определённый символ. но тогда мы сталкиваемся с одной очччень большой проблемой - отсутствие этих символов в таблице unicode. если даже создать шрифты (кое-какие были созданы, но они недостойны внимания), то будут проблемы с распознанием. то есть вместо чеч. символов будет непонятно что отображаться.
единственное что пока можно сделать с уже имеющимися шрифтами - использовать их в pdf-формате, но это не сапсем удобно.
Цитата: Foxian
если начать попробую - помогать будете?)
ну на словах мы все конечно поможем, если до дела дойдет тогда не знаю))
переделывать все равно надо, потому как по правописанию две гласные буквы - это ошибка! ))
По какому кокнретному языку это ошибка?)) В нашем языке это не будет считаться ошибкой, говорят же что финны так пишут)
Цитата: Foxian
и замечаю, что частенько просто не хватает букв для передачи реального произношения слова
Дадал хьа)) Вот теперь мне очень интересно каких же это букв не хватает. И что же наши лингвисты не учли когда создавали нам алфавит. Буду ждать твоей статьи с нетерпением да и помочь готов, ради такого дела ))
Цитата: grozny
зачем создавать новый алфавит либо видоизменять, если кроме кириллицы имеются: б) алфавит на основе арабского.
Можно на него взглянуть?? Очень интересно ктож умудрился смонтировать из 29 арабских букв менее 50-ти чеченских..
_________________
Гнев затмевает разум
Сеющий в плоть свою, от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную. (Гал. 6:8)
Пророк сказал: «Я непричастен к каждому мусульманину, проживающему за спинами многобожников» (Абу Дауд, Тирмизи)
...В этом отношении воспитание туземных женщин должно занять, конечно, первое место: женщина по влиянию своему на семейство, как хранилище народных нравов и обычаев, действует одинаково на привычки дитяти, возмужалого и старца, от которого, может, в детстве научилась им, а потому ей и можно изменять домашние обычаи, в которых заключается первое условие усовершенствования. (с) Ермолов
последним предложением всю охоту за дело браться отбил))))
Правда порой жестока))
Дала аьтто бойла хьан во всех благих начинаниях
Маршо, я помню в блокноте моего деда был алфавит на арабской основе, в котором в том числе и для наших гласных имелись опр. символы. хотя в арабском, сам знаешь, с гласными не особо.
к сожалению у меня этого блокнота сейчас под рукой нет, но я раньше закидывал на кч один из вариантов алф. на основе ар. могу скинуть линк в личку если надо. но там для наших многочисл. гласных символов нет.
Сеющий в плоть свою, от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную. (Гал. 6:8)
Пророк сказал: «Я непричастен к каждому мусульманину, проживающему за спинами многобожников» (Абу Дауд, Тирмизи)
...В этом отношении воспитание туземных женщин должно занять, конечно, первое место: женщина по влиянию своему на семейство, как хранилище народных нравов и обычаев, действует одинаково на привычки дитяти, возмужалого и старца, от которого, может, в детстве научилась им, а потому ей и можно изменять домашние обычаи, в которых заключается первое условие усовершенствования. (с) Ермолов
Одна из самых трогательных песен чеченской эстрады. Перевод конечно не звучит так, как оригинал. Мне кажется, эспрессивности на родном куда больше, чем на русском.
Сына любимая песня. Он слов-то не знает и каждый раз говорит: И йиш ярий - Лаиллах1а иллалах1, Бусулба сан Нохчийчоь! , из х1отта йe)... еще мне его песня про Иорданию нравится очень! Вот тока на русском песня теряет весь смысл!
_________________
Я часто раскаивался в том, что говорил, но никогда - в том, что молчал. Симонид (но всегда с оговоркой на но...:))
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:
При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.