Нахский
журнал

Тептар
Помогите Ихвану с жильем.
Логин  
Пароль  
 

Мекхаш Расу

4 июня 2008
Мекхаш Расу был из тех стариков, о которых в чеченском народе говорят: благородной внешности. В свои 75 он был статен, высок и свеж лицом. Тонкий хищный нос и блестящие тёмные глаза, грозно глядящие из под каракулевой папахи, придавали ему сходство с абреком из книжных зарисовок Печорина. Но самым заметными в его внешности были усы, потому его так и прозвали – Мекхаш Расу (усатый Расу). Что и говорить, усы у старика были роскошные, цвета чернёного серебра, подвитые, ухоженные, волосок к волоску. Он их завёл ещё в молодости, когда на старом, чудом сохранившемся снимке увидел своего отца с пышными усами. От одного только вида этого усатого храброго человека врагов пробирало от страха! Да и в легендах все герои Кавказских войн, скольких он помнит, были усатые, с густой растительностью на лице, как и подобает воину. Большие усы, считал он — признак настоящего мужчины, они придают лицу особую важность, вызывают почтение у окружающих. Старательно выбритые, гладкие как у женщин лица вызывали в нём чувство жалости. «Это разве мужчины??» — спрашивал он себя, двумя пальцами подкручивая кончики великолепных развесистых усов. «Настоящий мужчина тот, кто на свои усы может посадить орла!» — так говорил Расу.
оценка:
 (голосов: 13)
просмотров: 1087
мнений: 52
закладка:
1A-Ha (6 июня 2008 04:32)
sheridan, как всегда, на орлиной высоте.


_________________
+12
2IVOLGA (6 июня 2008 15:53)
))) Интересное описание!
sheridan
Читая очередной твой рассказ мне вдруг стала интересно, а какие тебе сны сняться - наверное необычайно фантастические!?


_________________
+2
3Диади (7 июня 2008 12:15)
усы у старика были роскошные, цвета чернёного серебра

замечательное сравнение!

«Настоящий мужчина тот, кто на свои усы может посадить орла!»

улыбаюсь)) Молодец! Чувствуется ирония автора и любовь к своему персонажу а это передаётся читателям. Очень и очень понравилось! Баркалла йиша!


_________________
+7
42169793 (7 июня 2008 12:59)
Понравилось.


_________________
+2
5TARGIMsky (16 июня 2008 12:39)
Говорят что у Алан был основной признак мужчины (настоящего мужчина) Хохол и Усы...
Сбрить хохол и усы считалось потерять мужскую честь..


_________________
+1–1
6Haruki (16 июня 2008 12:55)
Большие усы, считал он — признак настоящего мужчины, они придают лицу особую важность, вызывают почтение у окружающих.

Теперь я знаю, как нужно выглядеть на переговорах.


_________________
+7
7sheridan (16 июня 2008 15:55)
Да,вот написала про своего сельчанина. Товш вокха стаг вара иза. Но сыновья позже сказали,что не стоило так увлекатся этой темой и писать об усах. По их мнению надо иметь бороду,а усы не объязательно. Вот и не знаешь про что можно писать,а про чего нельзя.


_________________
+2–2
8Che®mo (17 июня 2008 21:17)
усы конечно хорошо..но это не всем идёт.....ну и конечно мужественность определяется не по усам ) раньше многие носили усы...примерно столько же, сколько сейчас бороду


_________________
+
9Didi Anhelo (18 июня 2008 00:27)
it's good to be a girl - no mustache, no beard.


_________________
+
10Che®mo (18 июня 2008 00:42)
Цитата: Didi Anhelo
it's good to be a girl - no mustache, no beard.

Only in case you are not a georgian or osetian girl ))


_________________
+
11Didi Anhelo (18 июня 2008 00:46)
cruel joke)
it's all about genetics))


_________________
+1
12Che®mo (18 июня 2008 02:33)
Life is cruel )


_________________
+
13sheridan (18 июня 2008 14:58)
Genetic scientists are even worst:)


_________________
+1
14itsmeolord (18 июня 2008 15:17)
Cruelty or tenderness?
What is it to prefer?
+–1
15Che®mo (18 июня 2008 22:36)
do they have anything in common ? since when ? )


_________________
+–1
16itsmeolord (18 июня 2008 22:40)
You have a chance to choose.
From the very beginnibg.

begining
+–2
17MerJoy-TarKoi (18 июня 2008 22:55)
You can write in Russian, and that my English is very weak


_________________
+–1
18NaNa (18 июня 2008 22:58)
Цитата: MerJoy-TarKoi
u can write in Russian, and that my English is very weak

especially for u
www.translate.ru
:-)


_________________
+–1
19itsmeolord (18 июня 2008 23:11)
Цитата: MerJoy-TarKoi
my English is very weak

I see, it is too poor)))
+–2
20MerJoy-TarKoi (18 июня 2008 23:15)
NaNa,
так я им и пользуюсь)))))))))))))))))
itsmeolord,
All ahead wink


_________________
+–1
21Didi Anhelo (18 июня 2008 23:15)
Цитата: NaNa
www.translate.ru

use this

Цитата: itsmeolord
Cruelty or tenderness?

Цитата: Che®mo
do they have anything in common ?

what nothing at all.


_________________
+2–1
22MerJoy-TarKoi (18 июня 2008 23:20)
Didi Anhelo,
а www.translate.ru
лучше переводит мне кажется)


_________________
+–1
23NaNa (18 июня 2008 23:25)
два варианта с русского на французский
в русском варианте: какие планы на пятницу?
перевод гугл - quels sont les plans pour le vendredi?
перевод translate - Quels plans de vendredi?

знатоки французского есть? какой более точен или может есть правильный 3 вариант?


_________________
+–1
24itsmeolord (18 июня 2008 23:42)
Цитата: Didi Anhelo
nothing at all.

really?
The more you are cruel, the more I'm tender
NaNa,
С точки зрения грамматики никакой вариант не подходит, а в устной речи лучше второй вариант.
+
25NaNa (18 июня 2008 23:58)
Цитата: itsmeolord
С точки зрения грамматики никакой вариант не подходит, а в устной речи лучше второй вариант.

а вы можете подсказать как правильно именно с грамматической стороны? это нужно отправить sms-кой


_________________
+
26bek-abrek (19 июня 2008 00:19)
Цитата: NaNa
знатоки французского есть? какой более точен или может есть правильный 3 вариант?

Я,конечно,не знаток,но постараюсь Вам помочь в меру своих скромных возможностей smile

Буквально,Ваша фраза по французски выглядит так:
Quels projets sont prйvus pour vendredi ?
Но если Вы собираетесь узнать планы друга/подруги на пятницу то это будет звучать так:Qu'est-ce-que tu fais vendredi?(Что ты делаешь в пятницу?)
Но если Вы хотите узнать о ваших совместных с кем то планов,то:
Qu'est-ce-que on fait vendredi?(Что делаем в пятницу?)Et voilа laughing


_________________
+1
27NaNa (19 июня 2008 00:20)
Цитата: bek-abrek
Но если Вы собираетесь узнать планы друга/подруги на пятницу то это будет звучать так:Qu'est-ce-que tu fais vendredi?(Что ты делаешь в пятницу?)

thanks for your answer :-)


_________________
+
28bek-abrek (19 июня 2008 00:21)
В первой фразе-prevus


_________________
+
29Che®mo (19 июня 2008 00:24)
itsmeolord, you sound....emm...at least strange)


_________________
+
30bek-abrek (19 июня 2008 00:26)
Цитата: NaNa
thanks for your answer :-)

Don't mention it smile


_________________
+
31Didi Anhelo (19 июня 2008 00:32)
Цитата: Che®mo
...emm...

)) don't even try to argue with itsmeolord - she's unconquerable in debates, 'cause she is of that kind of people which always always find the argument.



*1 extra word "always"


_________________
+1
32itsmeolord (19 июня 2008 00:34)
Quels plans sommes-nous (avez-vous) pour Venredi?

это вариант для смс


собираетесь вместе провести то sommes-nous, нет то в скобках)))
+
33NaNa (19 июня 2008 00:40)
Quels plans sommes-nous (avez-vous) pour Venredi?

это вариант для смс

thanks


_________________
+
34itsmeolord (19 июня 2008 00:41)
Цитата: Che®mo
Отправить форму поиска

why?
+
35NaNa (19 июня 2008 00:42)
here will communicate only in English?


_________________
+
36itsmeolord (19 июня 2008 00:43)
Didi Anhelo,
You've got some mistakes in your written speech, darling.


не воспринимай все в штыки и дословно))


NaNa,
почему бы и нет? на пользу ведь пойдет
+
37MerJoy-TarKoi (19 июня 2008 00:46)
У Вас что тренинг По английскому Сегодня)?))))))))))
wink


_________________
+1
38Didi Anhelo (19 июня 2008 00:47)
Цитата: itsmeolord
не воспринимай все в штыки и дословно))

)) я на 101.4 FM. ай донт кер.


_________________
+1
39itsmeolord (19 июня 2008 00:48)
MerJoy-TarKoi,
присоединяйся
+
40NaNa (19 июня 2008 00:52)
Цитата: itsmeolord
NaNa,
почему бы и нет? на пользу ведь пойдет

maybe-maybe
или взрыву мозга остальным :-)


_________________
+
41MerJoy-TarKoi (19 июня 2008 00:52)
Buratino era estъpido
Buratino era estъpido
Buratino era estъpido



_________________
+
42itsmeolord (19 июня 2008 00:53)
A bon entendeur salut.
+
43bek-abrek (19 июня 2008 00:55)
Цитата: itsmeolord
Quels plans sommes-nous (avez-vous) pour Venredi?

Je m'excuse,itsmeolord,mais c'est n'importe quoi recourse
Quels plans avons-nous pour vendredi?Так должна выглядеть твоя фраза...
И ещё:французы никогда не говорят "plan" о планах,"plan"у них-это схема
дома,участка,квартиры etc. "Projet"-это план по ихнему!


_________________
+
44itsmeolord (19 июня 2008 00:55)
Хто має вуха, хай слухає.)))
+
45NaNa (19 июня 2008 00:55)
Цитата: itsmeolord
A bon entendeur salut.

I don`t understand...and translate too....


_________________
+
46itsmeolord (19 июня 2008 00:57)
bek-abrek,
правда?))
+
47NaNa (19 июня 2008 00:59)
Цитата: bek-abrek
Je m'excuse,itsmeolord,mais c'est n'importe quoi
Quels plans avons-nous pour vendredi?Так должна выглядеть твоя фраза...
И ещё:французы никогда не говорят "plan" о планах,"plan"у них-это схема
дома,участка,квартиры etc. "Projet"-это план по ихнему!

не ругайтесь, ребята...я напишу на русском :-)
а вообще пора приниматься за 2 иностранный язык....всё руки не доходят, да и времени не хватает...хочу или итальянский или испанский, хотя вот последнее время и французский начал нравится, но боюсь и не осилить их ррррррр, вам проще :-) вам везёт :-)

Цитата: bek-abrek
французы никогда не говорят "plan" о планах,"plan"у них-это схема
дома,участка,квартиры etc. "Projet"-это план по ихнему!

здесь склонна согласится, во многих языках это так. план - дословно схема, а проект - это что-то намеченное, разрабатываемое...


_________________
+
48bek-abrek (19 июня 2008 01:02)
Цитата: itsmeolord
правда?))

Absolument!


_________________
+
49Ваха® (19 июня 2008 01:14)
Дорогие участники лингвистического тренинга, ненавязчиво сообщаю вам, что обмен сорока сообщениями подряд, которые заведомо вообще безынтересны абсолютному большинству читателей Тептара — есть дурной тон. А учитывая, что публикация «Мекхаш Расу» даже отдаленно не относится к теме вашей беседы, это ещё и косвенное неуважение к автору, т.е. к sheridan.
+8
50MerJoy-TarKoi (19 июня 2008 01:17)
Ваха®,
ага и я о том же)))))))))


Buratino era estъpido
Buratino era estъpido
Buratino era estъpido


_________________
+
Информация
Посетители, находящиеся в группе Незарегистрированные, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Лучшие публикации
Эти вайнахи нуждаются в поддержке. «Фонд Тептара» помогает вам помогать.
Бóльшая часть материала в Нахском журнале эксклюзивна — была впервые опубликована именно на этом сайте. Во всех остальных случаях мы указываем источник в виде гиперссылки и просим всех делать так же по отношению к нашим публикациям:

При копировании материала гиперссылка на Тептар обязательна.
Тептар © 2006—2009 Нахский журнал «Тептар»
О Тептаре · Приёмная